Rabu, 15 Juni 2016

Lirik Lagu OST Anime

 

Hai minna, kali ini aku ingin membangikan lirik lagu  ost anime.. semoga berguna ya.^-^

 

Special A (Megumi) – Megumi Song
Yozora ii suikomameru ikusen no matataki
Ribuan cahaya terserap dalam langit malam
Itsuka anata ni todoke ni yokemasu you ni
Kuharap itu sampai padamu suatu hari nanti
Kono uta ni noseru ne egao no tane o
Akan kukirim benih-benih kebahagiaan dalam lagu ini
Itsuka anata ga hana o sakasemasu you ni
Sehingga kau akan berbunga dengan kebahagiaan suatu hari nanti

Opening Anime Kimi Ni Todoke – Chara
Yasashi hidamari ni chaimu ga direi suru
Di bawaha sinar matahari yang lembut, suara detak lonceng tampak berhenti
Hoho wo naderu kaze
Aku menarik nafas dalam-dalam lalu angin menerpa pipiku
Ibuki wa fukaku natteiku
Tidak langsung menjatuhkan air mata, hari esok kita namakan,
Toomawari no namida namae tsuketa ashita
Dan di persimpangan jalur masa depan yang ternodai…
Kasanaru miraiiro no RAIN
Biarkanlah perasaan polos dan hari-hari tertawa dan tersenyum kami
Adokenai konna kimochi mo hajiketobu hodo waraiaeta hi mo
Menjadi sesuatu yang berharga bagi kita
Taisetsu ni sodateteikeruyouni
Kamu menunjukkan banyak sesuatu yang baru, persimpangan terpecahnya moment-moment
Togiretogire no toki wo koete takusan no hajimete wo kureta
Aku ingin menyampaikan perasaanku…
Tsunagatteyuke todoke
Untuk mendapatkan dirimu…

Ending Song Itazura Na Kiss
Kimi to sugosu toki atto iuma
Waktu yang aku lalui bersamamu berlalu begitu cepat
Kidzukeba de-to wa mou shuuban
Kencan kita telah berakhir sebelum aku menyadarinya
Hanaretakunai kaeritakunai
Janganlah pergi, janganlah kembali
Toki wo tomete zutto sishoni itai
Aku ingin menghentikan waktu dan bersamamu selamanya
Terekakushi na serifu mo
Kata-lata untuk menyembunyikan kecanggungan kita
Mitsumeau shunkan mo
Saat-saat kita saling bertatapan
Anata to iru jikan mo
Waktu kita bersama
Tarinai kedo
Kuharap semua berlangsung lebih lama
Saishuu densha miokuru
Tangamu menggenggam tanganku sampai…
Made nigirishimete kureta te
Kau lihat aku di kereta yang akhir
Sarigenai yasashisa ga ureshii yo
Kebaikanmu membuatku bahagia
Otogibanashi nara
Jika ini adalah dongeng
Sugu ni anata no iru asu e yukeru no ni
Aku ingin bisa pergi ke masa depan denganmu
Everytime, everyday, everything
Setiap kali, setiap hari, setiap hal
Kotoba ni shinakutemo
Meskipun aku tidak memasukannya ke dalam kata-kata
Anata wa watashi no tokubetsu na basho
Kau adalah tempat spesialku
Moshi mo tatta hitotsu negai ga kanau nara
Jika satu keinginanku bisa terkabulkan
Futari dake no jikan-o, kami-sama, tomete yo
Oh Tuhan, tolong hentikan waktu saat kami hanya berdua

Ending Anime Free – Splash Free
Make us feel the splash (kasaneta)
Biarkan kami rasakan percikan…
Hikari no contrast wo abite
Bermandi dalam pancaran cahaya
Feel so free kyou tobikomu
Bebas dan nikmati hati demi hati
Oretachi no brand new pool Yeaah…
Ini kolam pribadi kita
Omou you ni say say say uh oh
Katakan apa saja yang ada dipikiranmu
Jibun rashiku kick kick kick uh oh
Lakukan dengan caramu sendiri
Tsukamitai the pool pool pool uh oh
Aku ingin rasakan kolamnya
Todokisou na deep deep deep splash free
Begitu dalam, kamu masih bisa menggapai dan merasakan kebebasan.
Kurenai hi ga nai cry
Aku menangis karena aku tidak bisa melihat matahari terbenam
I can feel the butterfly
Aku bisa merasakan kupu-kupunya
Shikousakugo no shouritu ha (in the future)
Kesempatan kita untuk menang diperoleh dari cobaan dan kegagalan (di mana depan)
Ato de iridasou (take it esay)
Ayo lompatlah (santai saja)
Uruoshite (mizu kaku yubi ni)
Tenggorokan kita sudah basah (siramkan air di wajahmu)
Nagarekomu emotion (kokyuu wo mitase)
Dengan gelora dari emosi (dan rasakan nafasmu yang bergerak)
Nankai nagare ieisuru mode (atsuku nare nai)
Ayo lakukan sesuatu dengan santai (aku tetap stay cool)
Kokoro wo hanate
Tunjukkan hatimu
Make us feel the splash (kasaneta)
Biarkan kami rasakan percikan…
Hikari no contrast no naka
Bermandi dalam pancara cahaya
Itsumade mo owaranai
Itu tidak akan berakhir…
Natsu ni me wo korashite (yeah)
Lihatlah saat musim panas…
Omoi omou ni say say say uh oh
Katakan apa saja yang ada dipikiranmu…
Te wo nabashite deep deep deep splash free
Begitu dalam, aku menggenggam tanganku dan merasakan percikannya.





Across My World – Knotlamp
Tada akogarete
Hate wo omou manazashi ga
Kagayakeru mirai e
Tsunagu michi wo oshieta

(Try and be)
Saken datte toki wa nagarete iku nara
(Try and go)
Tatakatte jibun wo sagasu kono chi de
Omoneta futashika na sono hibi wo
(Ending it)
Bokura wa "asu" ni kaete iku kara

Sono te de egaku chikyuugi wa
Kimi no mirai utsushiteru
Jidai sae kae hajimeta sekai ga hirogaru (Embrace yourself)
Yami ga sore wo fusai demo hikari nigiri hashitteku
Itsuka sonna jibun wo hokoreru hi wa kuru
Kanarazu

Mada mienakute
Todoku kimochi nai kedo
Tsumiageru ashiba wa kake hashi ni nari tsuzuke

Wazuka ni mieru sukima kara
Kasuka hikari moreteru
Nozomi wa sore mezashite tadoru saki ni aru
Itsudemo

My dream
I fight on now
I'll never lose
I wanna try to fly for you

(Try and be)
Saken datte toki wa nagarete iku nara
(Try and go)
Tatakatte jibun wo sagasu kono chi de
Nidoto wa modorenai kono hibi wo
(Ending it)
Bokura wa mirai ni kaete iku kara

Sono te de egaku chikyuugi wa
Kimi no mirai utsushiteru
Jidai sae kae hajimeta sekai ga hirogaru (Embrace yourself)
Ima ga donna tooku te mo negai no take wa nobashiteku
Ashi wo tomezu tsuki dasu yuru ganu tsuyosa de mirai ni

Soshite sono soku seki wo kimi no kachi to yobu toki made

One More Time, One More Change
Itsudemo sagashite iruyo, dokka ni kimi no sugata wo
Aku selalu mencari, dirimu untuk muncul di suatu tempat
Mukaino HOOMU, rojiura no mado
Di seberang peron, di etalase-etalase pinggir jalan
Konna tooku ni iru hazu mo nai noni
Meskipun aku tahu engkau tidak mungkin ada di tempat seperti itu
Negai ha moshimo kanau nara, imasugu kimi no moto he
Jika impianku menjadi kenyataan, aku akan berada di sisimu sekarang
Dekinai koto ha mou nanimo nai
Tidak ada sesuatu yang tidak bisa kulakukan
Subete kakete dakishimete miseru yo
Aku akan menempatkan semua pada tempatnya dan kau kupeluk erat
Samishisa magirasu dake nara, dare demo ii hazu nanomi
Jika aku ingin menghilangkan kesepian, sembarang orang harusnya sudah cukup
 Hoshi ga ochisou na yoru dakara jibun wo itsuwarenai
Karena pada malam bintang seakan akan jatuh, Aku tidak bisa membohongi diriku
One more time, kisetsu yo utsurowanai de
Satu kali lagi, oh musim, jangan memudar
One more time, Fuzeka atta jikan yo
Satu kali lagi, ketika kita saling mengacaukan
Itsudemo sagasite iruyo, dokka ni kimi no sugata wo
Aku akan selalu mencari, dirimu untuk muncul di suatu tempat
Kousaten demo, yume no naka demo
Di persimpangan jalan, atau di tengah mimpi
Konna toko ni iruhazu mo nai noni
 Meskipun aku tahu engkau tidak mungkin ada di tempat seperti itu
Kiseki ga moshimo okoru nara, imasugu kimi ni misetai
Jika keajaiban terjadi di sini, aku akan menunjukkan saat itu juga
Atarashii asa, korekara no boku
Pagi yang baru, dimana aku akan memulai
Ienakatta “suki” to iu kotoba mo
Dan kata-kata yang tidak pernah aku ucapkan “aku cinta kamu”
Natsu no omoide ga mawaru
Ingatan musim panas berputar
Fui ni kieta kodou
Denyutan yang tiba-tiba menghilang
Itsudemo sagashite iruyo, dokka ni kimi no sugata wo
Aku akan selalu mencari, dirimu untuk muncul di suatu tempat
Akegata no machi, Sakuragi-chou de
Di kota saat senja,  di Sakuragi-chou
Konna toko ni kuruhazu mo nai noni
Meskipun aku tahu engkau tidak mungkin ada di tempat seperti itu
Negai ga moshimo kanau nara, imasugu kimi no moto he
Jika keinginanku menjadi nyata, aku akan ada di sisimu saat itu juga
Dekinai koto ha, mou nanimo nai
Tidak ada sesuatu yang tidak bisa kulakukan
Subete kakete dakishimete miseru yo
Aku akan menempatkan semuanya pada tempatnya dan kau kupeluk erat
Itsudemo sagasite iruyo, dokka ni kimi no kakera wo
Aku akan selalu mencari, pecahan dirimu di suatu tempat.
Tabisaki no mise, Shibun no sumi
Di toko selama perjalananku, di sudut berita Koran
Konna toko ni aruhazu mo nai noni
Meskipun aku tahu engkau tidak mungkin ada di tempat seperti itu
Kiseki ga moshimo okura nara, imasugu kimi ni misetai
Jika keajaiban terjadi di sini, aku akan menunjukkannya saat itu juga.
Atarashii asa, korekara no boku
Pagi yang baru, dimana aku akan memulai
Ienakatta “suki” to iu kotoba mo
Dan kata-kata yang tidak pernah aku ucapkan “aku cinta kamu”
Itsudemo sagasite shimau, dokka ni mini no egao wo
Aku selalu mencari senyummu berada, muncul di suatu tempat
Kyuukou machi no, fumikiri Atari
Di perlintasan kereta, menunggu kereta ekspress lewat
Konna toko ni iruhazu mo nai noni
Meskipun aku tahu engkau tidak mungkin ada di tempat seperti itu
Inochi ga kurikaesu naraba, nando mo kimi no moto he
Jika hidup kita bisa diulang, aku akan berada di sisimu setiap waktu
Moshimo no nando mou nanimo nai
Aku tidak akan meminta apapun
Kimi ni noka ni taisetsu na mono nado
Tidak ada yang berarti kecuali dirimu

KOKORO NO TOMO [心の友]
ANATA KARA KURUSHIMI O UBAETA SONO TOKI
WATASHI NIMO IKITEYUKU YUUKI GA WAITE KURU
ANATA TO DEAU MADE WA KODOKU NA SASURAI BITO
SONO TE NO NUKUMORI O KANJI SASETE
Kala itu mampu kulepaskan kepedihan dari hatimu
Semangatku pun bergelora menapaki jalan hidup ini
Sebelum bersura  denganmu, kesepianku berkelana
Biar kurasakan hangatnya jemarimu

AI WA ITSUMO RARABAI
TABI NI TSUKARETA TOKI
TADA KOKORO NO TOMO TO
WATASHI O YONDE
Cinta senantiasa menidurkan
Tatkala lelah dalam perjalanan
Ingatlah diriku sebagai teman hati

SHINJIAU KOKORO SAE DOKOKA NI WASURETE
HITO WA NAZE SUGITA HI NO SHIAWASE OIKAKERU
SHIZUKA NI MABUTA TOJITE KOKORO NO DOA O HIRAKI
WATASHI O TSUKANDARA NAMIDA FUITE
Bahkan hati yang saling percaya terlupa entah di mana
Mengapa orang-orang mengejar kebahagiaan yang telah berlalu
Pejamkan matamu perlahan dan singkapkan jendela hatimu
Raih tanganku dan usap air matamu

AI WA ITSUMO RARABAI
ANATA GA YOWAI TOKI
TADA KOKORO NO TOMO TO
WATASHI O YONDE
Cinta senantiasa menidurkankan
Tatkala engkau lemah
Ingatlah diriku sebagai teman hati

AI WA ITSUMO RARABAI
TABI NI TSUKARETA TOKI
TADA KOKORO NO TOMO TO
WATASHI O YONDE
Cinta senantiasa menidurkan
Tatkala lelah dalam perjalanan

Ingatlah diriku sebagai teman hati

Op Hibike!Euph – DREAM SOLISTER
Kanaetai koto ga afureteru kara
Banyak sekali hal yang kita inginkan
Tachidomatteru hima nante nai yo ne
Kita tidak punya waktu ‘tuk menunggu
Mune ni himeta akogare wo full volume de todokeyou
Ayo mainkan irama di hati dengan volume penuh
Ikou crescendo  no mukou he
Perlahan pergi dengan irama yang keras
Tsumadzuitemo ii
Jangan takut ‘tuk tersandung
Hamidashitemo ii
Jangan takut ‘tuk berdiri
Kimi no neiro wo bokutachi wa matteiru
Kita hanya ingin mendengarkan suara darimu
Hibike! umaretate no yume tsumekonde
Bersuaralah1 Dipenuhi dengan impianmu
Ooki na sora he ima tobitatou
Ayo terbnag ke langit biru itu
Hirake! egao wo mikata no tsukete
Terbukalah! Dengan senyuman di wajahmu
Hanasanai akirametakunai
Takkan kulepaskan, takkan menyerah
Genkai sae mo hanekaesu yuukide
Dengan keberanianmu lampauilah kemampuanmu
Dream solister

Secret Base ~Kimi Ga Kureta Mono~
(秘密基地 ~君がくれたもの~){Markas Rahasia ~Apa Yang Telah Kau Berikan Padaku~}- Tomatsu Haruka, Hayami Saori, Kayano Ai
Kimi to natsu no owari shourai no yume
Kau dan akhir musim panas, Mimpi masa depan
Ookina kibou wasurenai
Dan harapan besar kita, Aku tidak akan melupakannya
Juu nen go no hachigatsu
Di bulan Agustus 10 tahun kemudian
Mata deaeru no wo shinjite
Aku percaya kita akan bertemu
Saikou no omoide wo
Kenangan terindah

Deai wa futto shita shunkan kaerimichi no kousaten 
de
Pertemuan kita adalah satu saat dalam perjalanan pulang di persimpangan
Koe wo kakete kureta, nee, "Issho ni kaerou"?
Kau berkata padaku, "Ayo pulang bersama",kan?
Boku wa terekusa sou ni kaban de kao wo  kakushi nagara
Ketika aku menyembunyikan wajahku dengan tasku dengan malu
Hontou wa totemo totemo ureshikatta yo Sebenarnya, aku sangat, sangat senang

Aa, Hanabi ga yozora kirei ni saite chotto setsunaku
Ah, Kembang api yang merekah di langit dengan indahnya ini sedikit menyedihkan
Aa, Kaze ga jikan to tomo ni nagareru
Ah, Angin bertiup bersamaan dengan waktu

Ureshikutte, Tanoshikutte
Sangat banyak kebahagiaan, Sangat banyak kesenangan
Bouken mo iroiro shita, nee?
Kita mempunyai banyak petualangan
Futari no himitsu no kichi no naka
Di dalam markas rahasia milik kita berdua

Kimi to natsu no owari shourai no yume
Kau dan akhir musim panas, Mimpi masa depan
Ookina kibou wasurenai
Dan harapan besar kita, Aku tidak akan melupakannya
Juu nen go no hachigatsu
Di bulan Agustus 10 tahun kemudian
Mata deaeru no wo shinjite
Aku percaya kita akan bertemu

Kimi ga saigo made kokoro kara
Sampai akhir, Dari dalam hatimu
"Arigatou" sakendeita koto shiteita yo
Aku tahu kau berteriak, "Terima kasih”
Namida wo koraete egao de sayonara setsunai yo, nee?
Sebuah perpisahan ketika kau menahan air matamu dan tersenyum itu menyedihkan, kan?
Saikou no omoide wo
Kenangan terindah

Aa, Natsu yasumi mo ato sukoshi de owaccha kara
Ah, Liburan musim panas akan segera berakhir sedikit lagi
Aa, Taiyou to tsuki nakayoku shite
Ah, Aku berharap matahari dan bulan berteman

Kanashikutte, Sabishikutte
Sangat sedih, Sangat sepi
Kenka mo iroiro shita ne
Kita memiliki banyak pertengkaran
Futari no himitsu no kichi no naka
Di dalam markas rahasia milik kita berdua

Kimi ga saigo made kokoro kara
Sampai akhir, Dari dalam hatimu
"Arigatou" sakendeita koto shiteita yo
Aku tahu kau berteriak, "Terima kasih"
Namida wo koraete egao de sayonara setsunai yo, nee?
Sebuah perpisahan ketika kau menahan air matamu dan tersenyum itu menyedihkan, kan?
Saikou no omoide wo
Kenangan terindah

Totsuzen no tenkou de dou shiyou mo naku
Tidak ada yang bisa kulakukan tentang pindah sekolah yang tiba-tiba ini
Tegami kaku yo denwa mo suru yo
Aku akan menulis surat, Aku akan meneleponmu
Wasurenaide ne boku no koto wo
Jadi, Tolong jangan lupakan aku
Itsumademo, Futari no kichi no naka
Selamanya, Di dalam markas rahasia milik kita berdua

Kimi to natsu no owari zutto hanashite
Aku berbicara panjang lebar padamu di akhir musim panas
Yuuhi wo mite kara hoshi wo nagame
Kita melihat matahari terbenam dan menatap bintang-bintang
Kimi no hoho wo nagareta namida wa zutto  wasurenai
Aku tidak akan pernah melupakan air mata yang mengalir di pipimu

Kimi ga saigo made ookikute wo futtekureta koto Kau melambaikan tanganmu dengan segala kekuatanmu sampai akhir
Kitto wasurenai
Tentu aku tidak akan pernah melupakannya
Dakara kou shite yume no naka de zutto eien ni Jadi, Biarkan aku ada di dalam mimpi ini, Seperti ini, Selamanya

Kimi to natsu no owari shourai no yume
Kau dan akhir musim panas, Mimpi masa depan
Ookina kibou wasurenai
Dan harapan besar kita, Aku tidak akan melupakannya
Juu nen go no hachigatsu
Di bulan Agustus 10 tahun kemudian
Mata deaeru no wo shinjite
Aku percaya kita akan bertemu

Kimi ga saigo made kokoro kara
Sampai akhir, Dari dalam hatimu
"Arigatou" sakendeita koto shiteita yo
Aku tahu kau berteriak, "Terima kasih"
Namida wo koraete egao de sayonara setsunai yo, nee?
Sebuah perpisahan ketika kau menahan air matamu dan tersenyum itu menyedihkan, kan?
Saikou no omoide wo
Kenangan terindah
Saikou no omoide wo...
Kenangan terindah...

Shigatsu wa Kimi no Uso Opening Goose house – Hikaru Nara” Jika Kau Akan Bersinar”

雨上がりの虹も 凛と咲いた花も 色づき溢れだす
茜色の空仰ぐ君に あの日恋に落ちた
瞬間のドラマチック フィルムの中のひとコマも
消えないよ心に刻むから
ameagari no niji mo rin to saita hana mo irodzuki afuredasu
akaneiro no sora aogu kimi ni ano hi koi ni ochita
shunkan no doramachikku firumu no naka no hitokoma mo
kienai yo kokoro ni kizamu kara
— Pelangi muncul setelah hujan dan bunga-bunga bermekaran di tepi jalan, menyebarkan warna saat itu
— Saat aku melihatmu menatap langit merah, di hari itu aku jatuh cinta padamu
— Tak hanya pada saat film dramatis ini memudar,
— Karena aku akan mengukir semuanya ke dalam hatiku
君だよ君なんだよ 教えてくれた
暗闇も光るなら 星空になる
悲しみを笑顔に もう隠さないで
煌めくどんな星も君を照らすから
kimi da yo kimi nanda yo oshietekureta
kurayami mo hikaru nara hoshizora ni naru
kanashimi mo egao ni mou kakusanaide
kirameku donna hoshi mo kimi o terasu kara
— Itu kamu, itu kamu! Orang yang membuatku sadar
— Jika kita bisa membuat kegelapan pun bersinar, itu akan menjadi langit berbintang
— Kesedihan akan menjadi senyuman, jadi jangan kau sembunyikan lagi
— Karena setiap bintang akan berkelap-kelip menyinarimu
眠りも忘れて 迎えた朝日が やたらと突き刺さる
低気圧運ぶ頭痛だって 薄れる君に逢えば
静寂はロマンチック 紅茶に溶けたシュガーのように
全身に巡るよ君の声
nemuri mo wasurete mukaeta asahi ga yatara to tsukisasaru
teikiatsu hakobu zutuu datte usureru kimi ni aeba
seijaku wa romanchikku koucha ni toketa shugaa no you ni
zenshin ni meguru yo kimi no koe
— Saat tidur pun terlupakan, cahaya pagi yang aku sambut bersinar cerah
— Tetapi tekanan karena sakit kepalaku mereda saat aku melihatmu
— Keheningan romantis, seperti gula yang larut dalam teh hitam
— Selama suaramu menyelubungi seluruh tubuhku
君だよ君なんだよ 笑顔をくれた
涙も光るなら 流星になる
傷ついたその手を もう離さないで
願いを込めた空に 明日が来るから
kimi da yo kimi nanda yo egao o kureta
namida mo hikaru nara ryuusei ni naru
kizutsuita sono te o mou hanasanaide
negai o kometa sora ni ashita ga kuru kara
— Itu kamu, itu kamu! Orang yang memberiku senyum ini
— Jika kita bisa membuat air mata pun bersinar, itu akan menjadi bintang jatuh
— Jangan biarkan tangan itu terluka lagi
— Karena dari langit yang dipenuhi dengan harapan, esok akan segera datang
導いてくれた光は君だよ
つられて僕も走りだした
知らぬ間にクロスし始めた
ほら 今だ そこで光るなら
michibiitekureta hikari wa kimi da yo
tsurarete boku mo hashiridashita
shiranu ma ni kurosu shihajimeta
hora ima da soko de hikaru nara
— Cahaya yang membawaku adalah kamu
— Dan aku juga mulai berlari
— Sebelum aku sadari, kita mulai menyeberang jalan
— Sekaranglah saatnya! Jika kita bisa bersinar di sini
君だよ君なんだよ 教えてくれた
暗闇は終わるから
kimi da yo kimi nanda yo oshietekureta
kurayami wa owaru kara

— Itu kamu, itu kamu! Orang yang membuatku sadar
— Karena kegelapan akan berakhir…
君だよ君なんだよ 教えてくれた
暗闇も光るなら 星空になる
悲しみを笑顔に もう隠さないで
煌めくどんな星も 君を照らすから
kimi da yo kimi nandayo oshietekureta
kurayami mo hikaru nara hoshizora ni naru
kanashimi mo egao ni mou kakusanaide
kirameku donna hoshi mo kimi o terasu kara
— Itu kamu, itu kamu! Orang yang membuatku sadar
— Jika kita bisa membuat kegelapan pun bersinar, itu akan menjadi langit berbintang
— Kesedihan akan menjadi senyuman, jadi jangan kau sembunyikan lagi
— Karena setiap bintang akan berkelap-kelip menyinarimu
答えはいつでも偶然?必然?
いつか選んだ道こそ運命になる
握りしめたその希望も不安も
きっと二人を動かす光になるから
kotae wa itsudemo guuzen? hitsuzen?
itsuka eranda michi koso unmei ni naru
nigirishimeta sono kibou mo fuan mo
kitto futari o ugokasu hikari ni naru kara
— Apa jawabannya selalu lahir dari kebetulan? Tak terelakkan?
— Jalan yang pernah kita pilih adalah apa yang akan menjadi takdir
— Harapan dan kekhawatiran pun kau genggam dengan erat

— Pasti akan menggerakkan kita menjadi cahaya

Coala Mode – Nanairo Symphony

Ima azayaka na symphony
Kita sedang bermain simfoni yang indah
Nanairo symphony
Simfoni tujuh warna………..
Wasureyou to suru koto de kizu ga ienai no wa
Alasan mengapa luka tidak hilang saat kau coba melupakan
Wasureyou to suru koto de omoidasareru kara
Karena jika kau melupakan, kau akan kembali mengingatnya
Boku wa meguri meguri meguri meguri megutteku
Aku berputar, berputar, berputar, berputar, dan terus berputar
Tomatta tokei no mae de tachitsukusu no wa yameyou
Waktunya untuk berhenti melihat jam yang sudah tidak berputar
Itsu made mo kimi to itai to
Semakin kuat perasaanku
Tsuyoku tsuyoku omou hodo
Untuk bersamamu selamanya
Ite mo tatte mo irare naku naru yo
Semakin aku lupa cara untuk tinggal di satu tempat
Boku wa ame kimi wa taiyou tewo tsunagou
Aku hujan dan kau matahari, jadi mari berpegangan tangan
Bokura wa koko ni iru
Kita sama-sama disini sekarang!

Ima azayaka na symphony
Kita sedang bermain simfoni yang indah
Nanairo symphony
Simfoni tujuh warna
Hitori ja dasenai oto ga
Ada juga suara yang tidak dapat
Aru koto ni kigatsuita yo
Aku mainkan dengan sendirian
Naite waratte do re mi fa so
Menangis dan tertawa, Do-Re-Mi-Fa-So
Omoi hibiki au symphony
Bersama dengan simfoni yang bergema

Shiroi tame iki wa itsunomanika sora ni kiete
Helahan nafas putihku telah menghilang di langit
Miagereba sakura wa pinku no tsubomi wo tsukeru
Sambil ku menatap langit dan melihat bunga yang mekar
Boku wa meguri meguri meguri meguri megutteku
Aku berputar, berputar, berputar, berputar, dan terus berputar
Yorokobi mo setsuna sa mo seotte haru wo matte iru
Menahan semua kesenangan dan kesedihan, menunggu musim semi

Fushigi dayo kimi no egao wa
Ini sangat aneh, senyummu
Monochrome no machi wo
Mewarnai kota satu warna ini
Iro azayaka ni somete yuku nda
Dengan warna-warna yang terang
Nee ima kono isshun wo dakishimeyou
Ayo kita pegang erat saat ini
Bokura wa koko ni iru
Kita sama-sama disini sekarang!
Sora ni hanabira hirari
Kelopak bunga mengambang di langit
Haru iro symphony
 Dengan simfoni yang berwarna musim semi
Ima shika dasenai oto ga
Ada juga suara yang tidak dapat
Aru koto ni kigatsuita yo
Aku mainkan jika bukan saat ini juga!
Kimi ga iru kara waraeru yo
Karena kau disini bersamaku, Aku dapat tersenyum
Toki wo wakachiau symphony

Bersama dengan simfoni yang membagi waktu diantara kita

Kimi wa itsumo mahoutsukai
Kau selalu menjadi penyihir
Futsuu no hibi no melody
Membuat keseluruhan melodi setiap hari
Sono subete wo meikyoku ni suru nda
Sou marude chaikofusuki
Kau persis seperti Tchaikovsky
Yuuki ni michita oto wo kureru nda
Kau memberiku suara yang penuh dengan keberanian
Ima azayaka na symphony
Kita sedang bermain simfoni yang indah
Nanairo symphony
Simfoni tujuh warna
Hitori ja dasenai oto ga
Ada juga suara yang tidak dapat
Aru koto ni kigatsuita yo
Aku mainkan dengan sendirian
Kakeagaru you ni do re mi fa so
Akupun menikmatinya, Do-Re-Mi-Fa-So
Boku ga kanadeteru melody
Melodi yang aku mainkan...
Kimi ga kanadeteru melody
Melodi yang kau mainkan...

Omoi hibiki au symphony

Bersama dengan simfoni yang bergema
Orange [オレンジ]
Seven Oops 7!!
Chiisana kata wo 小さな肩を
Dengan bahu kecil beriringan
Narabete aruita 並べて歩いた,
kita berjalan berdua
Nan demo nai koto de warai ai 何でもない事で笑い合い
Karena hal yang sepele, kita tertawa bersama
Onaji yume wo mitsumeteita 同じ夢を見つめていた
Dan juga memandangi mimpi yang sama
Mimi wo sumaseba 耳を澄ませば
Jika kudengarkan dengan saksama
Ima demo kikoeru 今でも聞こえる
Hingga kini pun
Kimi no koe 君の声
aku masih bisa mendengarnya
ORENJI iro ni  オレンジ色に
Suaramu, di tengah kota 
Somaru machi no naka 染まる街の中
yang berselimut warna jingga
 
Kimi ga inai to 君がいないと
Begitu bosan rasanya,
Hontou ni taikutsu da ne 本当に退屈だね
bila tak ada dirimu
Sabishii to ieba 寂しいと言えば
Bila aku berkata kesepian
Warawarete shimau kedo 笑われてしまうけど
kau pasti akan menertawakanku
Nokosareta mono 残されたもの
Namun, aku telah berkali-kali memastikan
Nando mo tashikameru yo 何度も確かめるよ
bahwa segala hal yang kau tinggalkan
Kieru koto naku 消えることなく
Tak'kan pernah sirna
Kagayaiteiru 輝いている
akan selalu bersinar berkilauan
 
Ameagari no sora no youna 雨上がりの空のような
Ku'kan kembali tersenyum bahagia
Kokoro ga hareru youna 心が晴れるような
apabila kuingat, kukenang senyumanmu
Kimi no egao wo oboeteiru 君の笑顔を憶えている
Bagai langit saat hujan reda,
Omoidashite egao ni naru 思い出して笑顔になる
begitu melegakan hatiku
 
Kitto futari wa きっと二人は
Kuyakin, layaknya hari itu
Ano hi no mama あの日のまま
kita akan tetap sama
Mujaki na kodomo no mama 無邪気な子供のまま
Tetap seperti anak-anak tanpa dosa
Meguru kisetsu wo kakenukete iku 巡る季節を駆け抜けていく
Berlari, melampaui, musim yang berlalu
Sorezore no ashita wo mite それぞれの明日を見て
Menghadapi hari esok kita masing-masing
 
Hitori ni nareba fuan ni naru to 一人になれば不安になると
Aku merasa gelisah, bila aku sendirian
Nemuritakunai yoru wa 眠りたくない夜は
Malam saat aku tak ingin terlelap,
Hanashi tsuzuketeita 話し続けていた
Kita terus saja terjaga, saling bercerita
 
Kimi wa korekara 君はこれから
Apakah yang akan
Nani wo mite iku ndarou 何を見ていくんだろう
kau hadapi mulai sekarang?
Watashi wa koko de 私はここで
Apa juga, yang akan 
Nani wo mite iku no darou 何を見ていくのだろう
aku hadapi di sini?
Shizumu yuuyake 沈む夕焼け
Perlahan, akan kucoba menitipkan air mata,
ORENJI ni somaru machi ni オレンジに染まる街に
bersama dengan tenggelamnya mentari senja
Sotto namida wo azukete miru そっと涙を預けてみる
di kota yang berselimut warna jingga
 
Nan oku mono hikari no naka 何億もの光の中
Di tengah ratusan juta cahaya
Umareta hitotsu no ai 生まれた一つの愛
telah lahir secercah cinta
Kawaranakute mo 変わらなくても
Meskipun kau tak berubah, 
Kawatte shimatte mo 変わってしまっても
meskipun kau terlanjur berubah pun
Kimi wa kimi da yo 君は君だよ
Kau adalah kau,
Shinpai nai yo 心配無いよ
Tak ada yang perlu kau khawatirkan
 
Itsuka futari ga いつか二人が
Senang rasanya, 
Otona ni natte 大人になって
bila kelak kita berdua telah tumbuh dewasa
Suteki na hito ni 素敵な人に
Bertemu dengan mereka,
Deatte 出会って
yang akan membuat kita bahagia
Kakegae no nai かけがえのない
Membawa serta keluarga 
Kazoku wo tsurete 家族を連れて
yang tak ternilai harganya
Kono basho de  この場所で
Dan bertemu kembali
Aeru to ii na 逢えるといいな
di tempat ini
 
Ameagari no sora no youna 雨上がりの空のような
Ku'kan kembali tersenyum bahagia
Kokoro ga hareru youna 心が晴れるような
apabila kuingat, kukenang senyumanmu
Kimi no egao wo oboeteiru 君の笑顔を憶えている
Bagai langit saat hujan reda,
Omoidashite egao ni naru 思い出して笑顔になる
begitu melegakan hatiku
 
Nan oku mono hikari no naka 何億もの光の中
Di tengah ratusan juta cahaya,
Umareta hitotsu no ai 生まれた一つの愛
telah lahir secercah cinta
Meguru kisetsu wo kakenukete iku 巡る季節を駆け抜けていく
Berlari, melampaui, musim yang berlalu
Sorezore no ashita wo mite それぞれの明日を見て
Menghadapi hari esok kita masing-masing
Sorezore no yume wo erande それぞれの夢を選んで
Memilih impian kita masing-masing
 
[Wacci] Kirameki "Kemilau cahaya"
ochikondeta toki mo ki ga tsukeba waratteru Meskipun aku terjatuh, kau tetap tersenyum kepadaku
futari nara sekai wa iki o fukikaeshita
Seluruh dunia terasa hidup kembali saat kita bersama
itsumo no kaerimichi ashioto kizamu rizumu
Di jalanan pulang yang selalu dilewati, hentakan langkah kaki kita berirama
ameagari machi o nuketeyuku kaze no yasashii nioi
Hujan berhenti, dan aroma lembut angin melewati kota
onaji jikan o wakeainagara futari de sugoseta kiseki o
Saat kita bersama dan setiap keajaiban yang kita alami
korekara saki mo tsunagetain da chanto me o mitetsutaetai
Kuingin itu berlangsung selamanya, ingin kutatap matamu dan memberitahumu

tsunaideitai te wa kimi no mono datta yo Tanganmulah yang ingin kugenggam
nigirikata de nani mo kamo o tsutaeaeru sono te datta
Tangan itu yang bisa sampaikan segalanya seraya mencengkeramku
hoka no dare demo nai kimi ja nakya dame da yo Tidak ada orang lain, cuma kamu yang kuinginkan
itsumademo soba ni itai to omoeta
Ku menyadari bahwa ku tak ingin berpisah darimu

furikaettemitemo inai no wa wakatteiru
Meski melirik ke belakang, kutahu kau tak ada
nanoni mata namae yobareta ki ga shite miwatashitemiru
Namun, aku seperti mendengarmu panggil namaku lagi, dan kucoba mencari-carinya
kado o magareba hohaba awaseta ano koro ni modoreru you na
Andai kubisa kembali ke hari-hari di mana kita berjalan maju, dengan membalikkan arah
sakura no aachi ima wa sono ha o orenji ni someteru kedo
Dedaunan di sekitar bunga sakura telah berubah menjadi orange sekarang

sakasetai egao wa kimi no mono datta yo
Meski melirik ke belakang, kutahu kau tak ada
machi irodoru kigi no you ni
Tapi wajah dengan senyummu itu yang ingin kubuat mekar
kirei na akai sono hoho datta
Pipi merah merona itu bagai pepohonan yang mewarnai jalanan
omoide ga maichiru komiageru omoi o
Kenanganku berkibaran saat terjatuh, kuterbangkan perasaan di hatiku
dokomademo tooi sora e to tobashita
Ke langit nan jauh tanpa akhir di sana
kiiteitai koe wa kimi no mono datta yo
Suaramulah yang ingin aku dengar
mimi o tsutai karadajuu o tsutsumuyouna sono koe datta
Membuatku serasa di pelukanmu hanya dengan bisikanmu, itulah suaramu
deai kara subete ga kakegaenonai hibi
Semenjak kita bertemu, hari-hari ini menjadi harta yang taktergantikan
itsumademo kono mune ni aru yo Arigatou
Itu kan selalu ada di hatiku Terima kasih

YUI – Good-bye Days
だからいま 会いにゆく
そう決めたんだ
ポケットの この曲を
君に聴かせたい
Dakara ima ai ni yuku
Sou kimetanda
POKETTO no kono kyoku wo
Kimi ni kikasetai
― Jadi aku telah putuskan, sekarang kita bertemu
― Aku ingin kau mendengarkan lagu di sakuku

そっとヴォリュームを上げて
確かめてみたよ
Sotto VORYUUMU wo agete
Tashikamete mita yo
― Aku perlahan menaikan volume
oh Good-bye days
いま
変わる気がする
昨日までにso long
かっこよくない優しさがそばにあるから
~ with you
oh Good-bye days ima
Kawaru ki ga suru
Kinou made ni so long
Kakkoyoku nai yasashi sa ga soba ni aru kara
La la la la la ~with you
― Oh hari perpisahan
― Sekarang aku merasa seperti ada sesuatu yang berubah
― Jadi jauh sebelum kemarin
― Aku miliki kebaikan hangat di sisiku
― La la la la la ~ bersamamu

片方の イヤフォンを
君に渡す
ゆっくりと 流れ込む
この瞬間
Katahou no IYAFON wo
Kimi ni watasu
Yukkuri to nagarekomu
Kono shunkan
― Lewat salah satu earphone,
― Aku teruskan padamu
― Mengalir perlahan pada saat itu

うまく愛せていますか?
たまに迷うけど
Umaku aisete imasuka?
Tama ni mayou kedo
― Apakah kau menyukainya?
― Tapi terkadang aku bingung
oh Good-bye days いま
変わり始めた 胸の奥 alright
かっこよくない優しさがそばにあるから
~with you
oh Good-bye days ima
Kawari hajimeta mune no oku alright
Kakkoyoku nai yasashi sa ga soba ni aru kara
La la la la la ~with you
― Oh hari perpisahan
― Sekarang apa yang ada di hatiku mulai berubah, baiklah
― Aku miliki kebaikan hangat di sisiku
― La la la la la ~ bersamamu

できれば 悲しい
想いなんてしたくない
でもやってくるでしょ?
そのとき 笑顔で
Yeah hello!! my friend
 なんてさ
言えたならいいのに
Dekireba kanashii
Omoi nante shitaku nai
Demo yatte kuru desho?
Sono toki egao de
Yeah hello!! my friend nante sa
Ieta nara ii no ni…
― Aku tak ingin bersedih jika aku bisa
― Tapi kau datang, kan?
― Pada waktu itu, dengan tersenyum kau berkata
― “Ya, halo!” aku harap aku bisa memanggilmu, temanku…

同じ唄を 口ずさむ時
そばにいて I wish
かっこよくない優しさ
に会えてよかったよ
Onaji uta wo kuchizusamu toki
Soba ni ite I wish
Kakkoyoku nai yasashi sa ni
Aete yokatta yo
― Ketika kita menyanyikan lagu yang sama
― Berada di sisiku, Aku berharap
― Aku senang aku menemukan kebaikan hangat

La la la la la… Good-bye days
― La la la la la… hari perpisahan

JIRIKI HONGAN REVOLUTION
Kiritsu! Rei! Lock On!
Kiritsu! Rei! Lock On!
Oh yeah!
Sensē! Target On!

Potential takai
Hodomendokusai
Droupout Mentality
Hi nichijou o ryōgashi

Bokura wa utatanegao shite
Knife kakushimotta

(Kiritsu! Rei! Lock On!)

Hottokeba kitto dareka yattekureru to
Dokoka tanin no to datta...
dakedo

Mr. Teacher oshiete mikansei no bokura
Anata to iu furaku no Target uchinukeru deshou ka?
Idomu kagiri... (Kiritsu! Rei! Lock On!)
Kanousei wa Half & Half (Kiritsu! Rei! Lock On!)

Mr. Teacher miteite mayoi ooki bokura
Dare yori mo anata no tame ni mou benkyouchuu sa
Satsui dake ga (Kiritsu! Rei! Lock On!)
Anata e no Message (Kiritsu! Rei! Lock On!)

Jiriki (gachide) hongan (ikuyo) Revolution

Kiritsu! Rei! Lock On!
Kiritsu! Rei! Lock On!
Oh yeah!
Sensē! Target On!

Hana no inochi to
Time Limit
Naze ni sonna ni
Mijikai setteinano?

Zasetsu kara wo V-ji seichou
Bokura inoru bakari

(Kiritsu! Rei! Lock On!)

Tanin kara jibun demo kitai sarenai
Hibi ga iki wo fukikaesu...
Kanji?

Mr. Teacher miteite sorezore ni bokura
Anata no kotoba eiyou ni sukusuku sodatteru
Kinou yori mo (Kiritsu! Rei! Lock On!)
Hiyari to saseta desho? (Kiritsu! Rei! Lock On!)

Mr. Teacher oshiete nejire ooki bokura
Eranda riyuu o itsuka wa yomitokeru deshou ka?
Akiramezu ni (Kiritsu! Rei! Lock On!)
Kuwadatete ikimasu (Kiritsu! Rei! Lock On!)

Jiriki (gachide) hongan (ikuyo) Revolution

Kiritsu! Rei! Lock On!
Kiritsu! Rei! Lock On!
Kiritsu! Rei! Lock On!
Kiritsu! Rei! Lock On!
Kiritsu! Rei! Lock On!
Oh yeah!
Sensē! Target On!

Arienai koto dakedo
Kitto hijou jitai dakedo
Fushigi (itsuno) dayone (hiyori) ikiteru...
Tte kanji

Mr. Teacher oshiete mikansei no bokura
Anata to iu furaku no Target uchinukeru deshou ka?
Idomu kagiri... (Kiritsu! Rei! Lock On!)
Kanousei wa Half & Half (Kiritsu! Rei! Lock On!)

Mr. Teacher miteite mayoi ooki bokura
Dare yori mo anata no tame ni mou benkyouchuu sa
Satsui dake ga (Kiritsu! Rei! Lock On!)
Anata e no Message (Kiritsu! Rei! Lock On!)

Tariki (ateni) hongan (suruno) yamemasu
Jiriki (gachide) hongan (ikuyo) Revolution

Kiritsu! Rei! Lock On!
Kiritsu! Rei! Lock On!
Oh yeah! Oh yeah!
Sensē! Target On!

Hello, shooting-star
=== Hai, Bintang Jatuh ===

太陽が射す 閉ざした瞼の
裏側に 赤い残像
革の鞄に ノートとペンを
さあ歩き出そう
Taiyou ga sasu tozashita mabuta no
uragawa ni akai zanzou
Kawano kaban ni nooto to pen o
saa arukidasou

— Aku menutup mata menatap matahari yang bersinar
— Hanya bisa melihat bayangan merahnya di baliknya
— Aku ambil buka catatan dan pena di dalam tas
— Dan aku mulai berjalan

描いても描いても 綺麗にならない
選んだ絵の具に 罪は無い
昨日の夜中に 見た流れ星
まだ覚えている
I was waiting for…
Kaitemo kaitemo kirei ni naranai
Eranda enoguni tsumi wa nai
Kinou no yonaka ni mita nagareboshi
Mada oboeteiru
I was waiting for
— Aku mulai menggambar sesuatu yang indah
— Gambar apa yang aku pilih bukanlah sesuatu yang tak murni
— Aku masih ingat bintang jatuh yang terlihat di tengah malam kemarin
— Dan aku sedang menunggunya…

Hello, shooting-star
Hello, shooting-star again
待っていたよ
夢を見るあの子はずっと
ここにいるの Ah Ah
あの日のまま Ah Ah
Hello shooting star
Hello shooting star again
Matteita yo
Yume wo miru ano ko wa zutto
Koko ni iru no ahh ahh
Ano hi no mama ahh ahh
— Hai, bintang jatuh,
— Hai, bintang jatuh lagi
— Aku menunggu
— Mimpi seorang anak yang jauh
— Di sini Ah Ah
— Di hari itu Ah Ah

Hello, shooting-star
Hello, shooting-star again
待っているよ
夢を見るのをやめないで
泣いていても Ah Ah
笑ってても Ah Ah
また光って
Hello shooting star
Hello shooting star again
Matteiru yo
Yume wo miru no wo yamenaide
Naiteite mo ahh ahh
Warattete mo ahh ahh
Mata hikatte
— Hai, bintang jatuh,
— Hai, bintang jatuh lagi
— Aku menunggu
— Jangan berhenti untuk melihat mimpi
— Meskipun menangis Ah Ah
— Atau tertawa Ah Ah
— Masih berkilauan

その瞳を じっと眺める
透き通る この世界が映る
空を見上げて 安らぐような そんな色だね
Sono hitomi wo jitto nagameru
suki tooru kono sekai ga utsuru
Sora wo miagete yasuragu youna sonna iro da ne

— Aku masih mengamati langit
— dan dunia tercermin transparan
— Warna langitnya terlihat begitu damai

全ては言葉で 表しきれない
きみより綺麗な色は無い
君を音にして 奏でられたら
世界が驚く 光る残響
Subete wa kotoba de arawashi kirenai
Kimi yori kirei na irowanai
Kimi wo otonishite kanade raretara
Sekai ga odoroku hikaru zankyou

— Tak bisa aku ungkapkan semuanya dengan kata-kata
— Kau lebih indah dari warna apapun
— Saat aku melihatmu bersiul
— Mengejutkan dunia dengan cahaya bersinar

I’m waiting for you
I’m waiting for you always
待っているよ
夢を見るあなたはずっと
遠くをみて Ah Ah
追いかけてる Ah Ah
I’m waiting for you
I’m waiting for you always
Matteiru yo
Yume wo miru anata wa zutto
Toku wa mite ahh ahh
Oikaketeru ahh ahh

— Aku menunggumu,
— Aku menunggumu selalu
— Menunggu
— Mimpi yang selalu kau lihat
— Di kejauhan Ah Ah
— Dan kau mengejarnya Ah Ah

I’m waiting for you
I’m waiting for you always
わたしも夢を見るのをやめたくない
あなたのように Ah Ah
あの日のまま Ah Ah
I’m waiting for you
I’m waiting for you always
Watashi mo yume wo miru no wo yameta kunai
Anata no yo ni ahh ahh
Ano hi no mama ahh ahh

— Aku menunggumu,
— Aku menunggumu selalu
— Aku pun tak ingin berhenti untuk bermimpi
— Seperti dirimu Ah Ah
— Di hari itu Ah Ah

Hello, shooting-star
Hello, shooting-star again
待っているよ
月が綺麗な夜に会おう
ここにいるの Ah Ah
あの日のまま Ah Ah
光っていて
Hello shooting star
Hello shooting star again
Matteiru yo
Tsuki ga kirei na yoru ni aou
Koko ni iru yo ahh ahh
Ano hi no mama ahh ahh
Hitatteite

— Hai, bintang jatuh,
— Hai, bintang jatuh lagi
— Aku menunggu
— Di malam aku menemukan bulan yang indah
— Di sini Ah Ah
— Di hari itu Ah Ah
— Masih bersinar

seishun... Satsubatsuron!
seishun... Satsubatsuron!
Kuchi ni dasu no wa jikkō suru toki
Sore ga kakkoī koto shitteru sa
(TARGET, sagashite bokura wa satsubatsu)
Omoi wa mayou mayoedo susumu
Migite to migiashi issho ni de sōda

Nanina nda iraira no hadō wa
Bokura no sonzai no shōmei?
Tsuki wo miagetakamaru
Sā sā! Satsu satsu sattō START!!

Yari kittenaikara yarikirenai
Yari kittenaikara yarikirenai
Genjō daha wo chīsana koe de yagate zekkyō shitaku naru
Yari kittenaikara yarikirenai (Yareba dekiru sa)
Yari kittenaikara yarikirenai (Kitto dekiru sa)
Dōse, to iu no wa kantandakedo
Ima wa agaite mitainda kimi to hajikete mitainda

Ketsu wo tatakare nigetaku natte
Sore wa kakkowarui nda jā dōsuru?
(ASSAULT, mottara bokura no unmei tenkan)
Susumeba manabi manabeba kawaru
Gikochinai ugoki ga yagate koyū no STYLE

Nandeda giragira to neraitai
Bokura ga umareta kono shunkan
Tsuyokunare to ishiki ga
Sā sā! Satsu satsu satsusattō BURST!!

Furikitte mitakerya furikirero
Furikitte mitakerya furikirero
Rinkaiten toppa de nagameru keshiki chigau ondo no kaze ga fuku
Furikitte mitakerya furikirero (Sore ga dekiru sa)
Furikitte mitakerya furikirero (Minna dekiru sa)
Ashita, ni sureba rakuchin da kedo
Jibun best nuri kaete miseru kimi mo chōsen shite miro yo

Shizumare kodō (Batsubatsu satsubatsu)
Ayaui shidō (Marumaru satsubatsu)
Haigo ni chikazuku seppakukan
Yari kittenaikara yarikirenai
Furikitte mitakerya furikirero
Yari kittenaikara yarikirenai
Yari kittenaikara yarikirenai
Genjō daha wo chīsana koe de yagate zekkyō shitaku naru
Yari kittenaikara yarikirenai (Yareba dekiru sa)
Yari kittenaikara yarikirenai (Kitto dekiru sa)
Dōse, to iu no wa kantandakedo
Ima wa agaite mitainda kimi to hajikete mitainda
Saredo seishun wa mirai he GO!!

Sā sā sā! Seishun satsubatsuron!

Motohiro Hata _ Himawari no Yakusoku [Doraemon]
Doushite kimi ga naku no,mada boku mo naite inai noni
Jibun yori kanashimu kara,tsurai no ga dotchi ka wakaranaku naruyo
Garakutadatta hazu no kyou ga,futari nara takaramono ni naru
Kenapa kau menangis padahal aku masih belum menangis
Lebih menyedihkannya diriku,bahkan aku tidak tahu dimana letak kesalahanku
Hari yg biasanya sial ini akan menjadi harta karun kita
Soba ni itai yo
Kimi no tame ni dekiru koto ga boku ni aru kana?
Itsumo kimi ni zutto kimi ni waratteite hoshikute

Aku ingin berada disampingmu,
Sesuatu yg bisa kulakukan untukmu ada di dalam diriku kan?
Aku ingin selalu terus tertawa padamu
Himawari no youna massugu na sono yasashisa wo nukumori wo zenbu
Korekara wa boku mo todokete ikitai
Koko ni aru shiawase ni kidzuita kara
Kebaikan dan kehangatanmu yg tulus,semuanya seperti bunga matahari
Mulai sekarang aku juga ingin menggapainya
Karena aku tersadarkan oleh kebahagiaan yg berada disini
Touku de tomoru mirai Moshimo bokura ga hanarete mo
Sorezore aruite yuku Sono saki de mata deaeru to shinjite
Chiguhagu datta hazu no hohaba Hitotsu no you ni ima kasanaru
Meskipun seandainya kita terpisah dalam masa depan terang yg berada di kejahuan
Aku percaya meskipun berjalan sendiri sendiri kita akan bertemu lagi di ujung itu
Langkah yg serasi seperti kesatuan sekarang saling melengkapi
Soba ni iru koto, nanigenai kono shunkan mo Wasure wa shinai yo
Tabidachi no hi te wo furu toki egao de irareru you ni
Himawari no youna massugu na sono yasashisa wo nukumori wo zenbu
Kaeshitai keredo kimi no koto dakara mou juubun da yotte kitto iu kana
Jangan pernah lupakan saat-saat ini dimana aku berada di sampingmu
Kau tetap tersenyum sambil melambaikan tangan di hari keberangkatan
Kebaikan dan kehangatanmu yg tulus,semuanya seperti bunga matahari
Ingin ku balas kebaikanmu karena itu semua sudah cukup, pasti kan kukatakan
Soba ni itai yo
Kimi no tame ni dekiru koto ga boku ni aru kana?
Itsumo kimi ni zutto kimi ni waratteite hoshikute
Aku ingin berada disampingmu,
Sesuatu yg bisa kulakukan untukmu ada di dalam diriku kan?
Aku ingin selalu terus tertawa padamu
Himawari no youna massugu na sono yasashisa wo nukumori wo zenbu
Korekara wa boku mo todokete ikitai
Hontou no shiawase no imi wo mitsuketa kara 

Kelembutanmu kehangatanmu semuanya seperti bunga matahari
Mulai sekarang aku juga ingin menggapainya
Karena aku telah menemukan arti kebahagiaan yg sesungguhnya

Chihara Minori, Taneda Risa, Yamaoka Yuri - Yakusoku no Kizuna (Ikatan Janji)
Te no hira ni tsukanda yakusoku wa
Janji yang tergenggam di tanganku ini
Eien ni kienai takaramono
Merupakan harta yang takkan musnah
Itsuka miageta sora no kanata ni
Di balik langit yang terus kulihat
Bokura no asu e to michibiku
Future Star
Terdapat bintang masa depan
Yang akan membimbing kita menuju hari esok

Kimi to tomo ni nagashita namida
Air mata yang kita teteskan bersama
Maru de yoru wo kakeru ryuusei de
Bagaikan meteor yang melintasi langit malam
Negaigoto ga kanau no naraba
Jika harapan kita terkabul
Hitotsu daiji na mono wo mamoru yo
Aku ingin melindungi sesuatu yang amat berharga bagiku

Kiseki wa guuzen ja nai doryoku no kesshou de Keajaiban bukan terjadi karena kebetulan, namun dihasilkan melalui usaha keras
Donna kurayami ni mo utsukushii yume wa aru yo Segelap apapun keajaiban itu, pasti ada sebuah impian di sana

Motto mae e susumou akiramenai kokoro
Dengan hati yang teguh, ayo kita terus maju
Kimi to naraba ganbareru
Aku dapat berjuang bila bersamamu
Muda na koto wa nai yo
Tidak ada hal-hal yang tidak berarti
Ue wo muite waraou
Mari kita tertawa sambil menghadap ke atas
Ichido kiri no toki dakara
Karena ini merupakan momen yang tidak akan datang dua kali

Wasurenai yo egao donna tsurai michi mo
Setangguh apapun jalan yang kutapaki, takkan kulupakan senyumanmu itu
Itsumo kimi ga soba ni iru
Karena kau selalu hadir di sampingku
Tadori tsuita saki ni nani ga matte iyou to
Tak peduli apa yang akan menanti dalam takdir kita
Asu wo terasu kizuna wa
Future Star
Ikatan kita merupakan bintang masa depan
Yang akan menerangi keesokan kita

Kujikesou na hitori no yoru wa
Pada suatu malam di mana aku merasa sendirian dan berputus asa
Itsumo kimi no egao wo omou no
Aku selalu mengingat kembali tentang senyumanmu
Naze ka mune ga atsuku naru kara
Dan entah mengapa, hatiku jadi merasa hangat
Sukoshi mae wo muite arukeru yo
Aku akan mencoba melangkah sedikit ke depan

Nakama wa kakegae no nai bokura no seishun Persahabatan merupakan masa muda kita yang tidak tergantikan
Nido to modorenai kara taisetsu na uta ga atta
Karena kita tak dapat kembali lagi ke masa itu, akhirnya telah menjadi nyanyian yang berharga


Zutto mae e susumou hikari no hate made mo
Teruslah maju ke depan, walau sampai ke ujung cahaya
Kimi to naraba koerareru
Aku dapat melampauinya bila bersamamu
Kowaku nanka nai yo dakara tsuyoku waraou Rasanya aku tidak takut, jadi ayo kita tertawa yang lebih keras
Namida nuguu omaji nai
Sihirnya dapat menghapus air mataku


Mayowanai de iku yo nagaku kewashii michi mo Meskipun jalan itu panjang dan curam, aku akan pergi tanpa ragu
Itsumo kimi ga soba ni iru
Karena kau selalu hadir di sampingku
Donna kanashii kyou mo donna kurushii kyou mo Sesedih atau sepedih apapun rasanya hari ini
Asu wa kitto kagayaku Destiny
Esok harinya takdir kita pasti akan bersinar cerah


Motto mae e susumou akiramenai kokoro
Dengan hati yang teguh, ayo kita terus maju
Kimi to naraba ganbareru
Aku dapat berjuang bila bersamamu
Muda na koto wa nai yo
Tidak ada hal-hal yang tidak berarti
Ue wo muite waraou
Mari kita tertawa sambil menghadap ke atas
Ichido kiri no toki dakara
Karena ini merupakan momen yang tidak akan datang dua kali

Wasurenai yo egao donna tsurai michi mo
Setangguh apapun jalan yang kutapaki, takkan kulupakan senyumanmu itu
Itsumo kimi ga soba ni iru
Karena kau selalu hadir di sampingku
Tadori tsuita saki ni nani ga matte iyou to
Tak peduli apa yang akan menanti dalam takdir kita
Asu wo terasu kizuna wa
Future Star
Ikatan kita merupakan bintang masa depan
Yang akan menerangi keesokan kita


Te no hira ni tsukanda yakusoku wa
Janji yang tergenggam di tanganku ini
Eien ni kienai takaramono
Merupakan harta yang takkan musnah
Itsuka miageta sora no kanata ni
Di balik langit yang terus kulihat
Bokura no asu e to michibiku
Future Star
Terdapat bintang masa depan
Yang akan membimbing kita menuju hari esok

Kizuna ni Nosete [絆にのせて[ Percayakan pada Ikatan Kita] Eyelis
Hibiite 響いて
Bergemalah
Kono sekai ni この世界に
hingga ke seluruh penjuru dunia
Onaji omoi no kodou  同じ想いの鼓動
Denyut nadi atas menyatunya perasaan kita
Futari wa egaite yukeru 二人は描いてゆける
Berdua kita akan pergi, mewarnai dunia
Atataka na hizashi i温かな陽射し
Hangatnya sinar mentari,
Egao sakasetara 笑顔咲かせたら
telah membuatmu tersenyum bersemi
Ashioto kasanenagara 足音 重ねながら
Ayo kita terus maju bersama
Susumou 進もう
sembari menyatukan irama langkah kaki
Yasashisa ni furete 優しさに触れて
Masa depan terbentang luas
Hirogaru mirai wa 広がる未来は
yang telah terjamah oleh kebaikanmu ini
Ano toki  あの時
sama dengan jalan yang telah kutetapkan
Nozonde kimeta michi 望んで決めた道
dan aku idamkan kala itu
Mamoritai hito ga iru to 守りたい人がいると
Jika kau sungguh-sungguh berjanji
Tsuyoku chikaeru nara 強く誓えるなら
untuk melindungi orang yang kau sayangi
Hanareteite mo 離れていても
Meski terpisah oleh jarak pun,
Chikara ni kawatteku 力に変わってく
Semuanya itu akan menjadi kekuatanmu
Shinjite 信じて
Percayalah akan semangat tulus 
Mune ni idaku 胸に抱く
yang kau dekap dalam hatimu
Hitamuki na jounetsu wa ひたむきな情熱は
Semangat yang akan menjadi 
Kagayaku shirube ni naru yo 輝く導になるよ
penunjuk arah bersinar atas jalanmu
Hibiite 響いて
Bergemalah
Kono sekai ni この世界に
hingga ke seluruh penjuru dunia
Onaji omoi no kodou 同じ想いの鼓動
Denyut nadi atas menyatunya perasaan kita
Futari wa egaite yukeru 二人は描いてゆける
Berdua kita akan pergi, mewarnai dunia
Ikutsu mo no mayoi いくつもの迷い
Ribuan kali aku merasa ragu
Dou sureba ii no? どうすればいいの?
Apa yang sebaiknya kulakukan?
Kaze fuku basho de  風吹く場所で
Mengulang hal yang sama,
Kurikaeshite 繰り返して
di tempat angin berhembus
Tachidomaru toki mo 立ち止まる時も
Ketika aku terdiam terpaku
Aseru kimochi sae 焦る気持ちさえ
bahkan rasa terburu-buru ini
Subete wo tsutsunde kureta kara 全てを包んでくれたから
Kaulah yang telah menyelimuti segalanya untukku
Kikoeru yo 聞こえるよ
Terdengar olehku
Namae wo yobu 名前を呼ぶ
Kau memanggil namaku
Tashika na sono koe ga 確かなその声が
Suaramu yang pasti itu
Kakegae no nai かけがえのない
telah memberikan keberanian
Yuuki wo kureta ne 勇気をくれたね
yang tak tergantikan bagiku
Negai wa donna toki mo 願いはどんな時も
Harapan akan selalu
Kienai akari ni naru 消えない灯になる
menjadi cahaya yang tak'kan pernah padam
Tomezu ni 止めずに
Jangan pernah berhenti
Omoi tsuzukete 想い続けて
teruslah berharap
Jibun no hane wo hiroge 自分の羽を広げ
Kembangkan lebar kedua sayapmu
Tobitatsu tori no yukue 飛び立つ鳥の行方
Menuju ke tempat 
Sora e to 空へと
burung-burung terbang menuju
Maiagaru youni 舞い上がるように
Bagaikan melesat menuju angkasa
Shinjite 信じて
Percayalah akan semangat tulus
Mune ni idaku 胸に抱く
yang kau dekap dalam hatimu 
Hitamuki na jounetsu wa ひたむきな情熱は
Semangat yang akan menjadi  
Kagayaku shirube ni naru yo 輝く導になるよ
penunjuk arah bersinar atas jalanmu
Hibiite  響いて
Bergemalah
Kono sekai ni この世界に
hingga ke seluruh penjuru dunia
Onaji omoi no kodou 同じ想いの鼓動
Denyut nadi atas menyatunya perasaan kita 
Futari wa egaite yukeru 二人は描いてゆける
Berdua kita akan pergi, mewarnai dunia
Tsunaida kizuna ni nosete 繋いだ絆にのせて
Percayakan pada ikatan yang terjalin di antara kita

Okazaki Ritsuko – Friendship
Yesterday 言葉がたりなくて
すれ違ったとしても
やめないで もっとわかりたい
Yesterday kotoba ga tarinakute
Surechigatta to shitemo
Yamenai de motto wakaritai

― Kemarin, kata-kata tidaklah cukup
― Bahkan jika kita tak berpapasan
― Jangan berhenti, aku ingin lebih mengenalmu
時にひとりになりたくて
旅をしても心は埋まらない
そして 大切な人に気づくよ
Toki ni hitori ni naritakute
Tabi wo shitemo kokoro wa umaranai
Soshite taisetsu na hito ni kidzuku yo

― Terkadang aku ingin sendiri
― Bahkan dalam perjalanan, hatiku yang picik
― Menyadari orang yang penting bagiku
いつもいつも そう うまくいくとは限らない毎日
だけど笑って
Itsumo itsumo sou umaku iku to wa kagiranai mainichi
Dakedo waratte

― Selalu, selalu, ada hari-hari ketika sesuatu tak berjalan lancar
― Jadi tersenyumlah!
君がくれたたったひとことがどれほど嬉しかったか
ずっとずっと覚えてる
Kimi ga kureta tatta hitokoto ga dorehodo ureshikatta ka
Zutto zutto oboeteru

― Betapa bahagianya aku saat kau berikan satu kata untukku
― Aku akan selalu, selalu mengingatnya
Memories
真冬の帰り道
白い雪に足跡
降りつもる暖かなきもち
Memories mafuyu no kaerimichi
Shiroi yuki ni ashiato
Furitsumoru atataka na kimochi
― Kenangan dalam perjalanan pulang di musim dingin
― Jejak kaki di salju putih
― Perasaan hangat jatuh dan menumpuk
いつか離れて暮らす日がきても
きっと友達
誰よりいつも近くに感じてるから
Itsuka hanarete kurasu hi ga kitemo
Kitto tomodachi
Dare yori mo itsumo chikaku ni kanjiteru kara

― Suatu hari, jika datang hari ketika kita berpisah
― Kita akan tetap berteman
― Karena aku merasa lebih dekat denganmu daripada orang lain
遠く遠くただ輝いてみえた未来がすぐそこ
さあ 行かなくちゃ
Tooku tooku tada kagayakite mieta mirai ga sugusoko
Saa ikanakucha

― Jauh, jauhnya masa depan yang kulihat bersinar di sana
― Ayo, kita pergi sekarang
きっと君がその憧れや願いを叶えること
ずっとずっと信じてる
Kitto kimi ga sono akogare ya negai wo kanaeru koto
Zutto zutto shinjiteru
― Aku yakin kerinduan dan keinginanmu akan terwujud
― Aku akan selalu, selalu percaya
いつもいつも そう うまくいくとは限らない毎日
だけど笑って
Itsumo itsumo sou umaku iku to wa kagiranai mainichi
Dakedo waratte
― Selalu, selalu, ada hari-hari ketika sesuatu tak berjalan lancar
― Jadi tersenyumlah!
君がくれたたったひとことがどれほど嬉しかったか
ずっとずっと覚えてる
Kimi ga kureta tatta hitokoto ga dorehodo ureshikatta ka
Zutto zutto oboeteru

― Betapa bahagianya aku saat kau berikan satu kata untukku
― Aku akan selalu, selalu mengingatnya
遠く遠くただ輝いてみえた未来がすぐそこ
さあ 行かなくちゃ
Tooku tooku tada kagayakite mieta mirai ga sugusoko
Saa ikanakucha

― Jauh, jauhnya masa depan yang kulihat bersinar di sana
― Ayo, kita pergi sekarang
きっと君がその憧れや願いを叶えること
ずっとずっと信じてる
Kitto kimi ga sono akogare ya negai wo kanaeru koto
Zutto zutto shinjiteru

― Aku yakin kerinduan dan keinginanmu akan terwujud
― Aku akan selalu, selalu percaya
ずっとずっと信じてる
Zutto zutto shinjiteru
― Aku akan selalu, selalu percaya

Saori hayami – Yasashi kibou (OST.OP Akagami no Shirayuki-hime)

"Hajimari" "Awal" itu selalu saja
Sore wa aimai tidak jelas
Kirei ni narabetai Aku ingin merangkainya
Keredo dengan indah

Hontou ni Namun,
Tsutaetai kotoba dake hanya untaian kata
Karami hotsurete yang sangat ingin kusampaikan saja
Ienai menjadi berbelit dan tercerai-berai

Yukkuri suikomi Perlahan, kutarik napas
Yasashii kibou ga Semoga harapan yang indah ini
Zutto tsuzuku youni akan bertahan abadi

Mieru kana Dapatkah engkau melihatnya?
Kono basho ni iru koto wo bahwa aku ada di sini, di tempat ini
Yubisaki ni egaita Petunjuk arah
Michi shirube yang kulukis dengan ujung jari ini
Todoku kana Akankah mencapai dirimu?
Watashi wa Agar hari ini,
Kyou waraeru youni aku bisa tersenyum
Anata wa Agar esok hari,
Ashita hohoende engkau juga bisa tersenyum
Kitto kitto nee Pasti, pasti, 'kan?

Sukumu ashi de Aku melangkah
Fumidashita dengan kaki yang membeku
Mirai ni Masa depan tak menjanjikanmu
Kotae nante nai jawaban apapun

Taisetsu ni Ikatan yang sangat ingin
Dakishimetai kizuna ga kujaga dengan baik
Mune ni tsukaete kini begitu menyesakkan hatiku
Kurushii hingga terasa begitu pedih

Anata ga shinjita Oleh karena itu,
Keshiki ni perlahan ku'kan menyatukan
Watashi wo sotto segala pemandangan yang
Kasanete iku engkau percayakan ke dalam hatiku ini

Mieru kana Dapatkah engkau melihatnya?
Kono basho ni iru koto ga bahwa aku ada di sini, di tempat ini
Tashika na "hajimari" wo Akan kutunjukkan padamu
Shimeshiteru" awal" yang pasti
Todoku kana Akankah mencapai dirimu?
Anata ni Andaikata hari ini,
Kyou ame ga furu nara hujan mengguyur dirimu
Watashi ga Esok hari,
Ashita asa wo sasu akan kubukakan payung untukmu
Kitto Pasti

Yatto wakatta yo Akhirnya, aku menyadari
Itsu demo karena kita selalu
Hikare au kara saling tertarik satu sama lain
Ganbareru issho ni, Mari kita berjuang, bersama

Mieta nda Aku yakin engkau bisa melihatnya
Kono basho ni iru koto wo bahwa aku ada di sini, di tempat ini
Miageteta Aku bisa melihatnya bahwa aku
Koko kara fumidashite akan melangkah pergi dari sini
Todokeru yo Akan kukabarkan padamu
Watashi wa Agar hari ini,
Kyou waraeru youni aku bisa tersenyum
Anata to dan esoknya
Ashita hohoende tersenyum bersamamu
Zutto zutto nee untuk selama-lamanya, 'kan?

Natsu wo Mite Ita

Semi no uta waraigoe
Yuuyake no akaneiro
Kaerimichi toomawari
Yakusoku wa "mata ashita"
Natsu wa tada sakihokori
Sono inochi kagayakase
Owaranai o-hanashi no
Sono saki ni ki ga tsuite
KARASU-tachi toozakari
Dokoka e to tonde yuku
Natsu wa tada kakenukeru
Takaramono wo shimau you ni

Itsu made mo natsukashii
Ano koro wa koganeiro
Nanigenai mainichi no
Katasumi wo terashiteru
Natsu wa mada yatte kuru
Yakusoku wo mamoru you ni
Natsu wa tada sakihokori
Sono inochi kagayakase

Niji wo Ametara (HaruChika: Haruta to Chika wa Seishun Suru Opening) - fhána
Ame no nioi ni magire iki o kirashita (Sono shisen no saki) Aku kehabisan napas dan dibuat bingung oleh aroma hujan. (Di ujung pemandangan itu)
Kanata no niji o tsukamitakute hashitta (Itsuka todoku no ka) Aku berlari dan berusaha menangkap pelangi di kejauhan. (Apa nanti bisa sampai di sana?)
Ikutsu mono iro tachi (Kasanari) Tokeai (Hitotsu ni) Bermacam-macam warna (bertumpang-tindih) saling mencair (menjadi satu)
Harmony, totsuzen ni umareru Tiba-tiba terlahirlah sebuah harmoni
Kimi to (Boku no) fushigi na uta ga (sore ga) Denganmu (Milikku) lagu yang aneh (itu)
Tooku hibiki, hashi o kakeru no sa Terdengar di kejauhan dan melintasi jembatan.
Tadoritsuita kono basho kara, bokura no niji o ametanara Setelah sampai di tempat ini dan bila kubisa menjalin pelangi kita.
Sore wa kitto dare demo nai, takusan no hikari hanatsu yo Pasti tak ada seorang pun bisa dan akan melepaskan banyak cahaya
Namae no nai iro ga tsukuru, hatenai Gradation Kita buat warna tanpa nama dengan gradasi tanpa batas.
Sore wa bokura no koto sa.
Seperti itulah kita.
Ima itami o osorezu, tobira o akeyou Sekarang tak perlu takut pada luka dan buka saja pintunya.
Wakaki hi ni sasagu Dan dipersembahkan dengan masa muda.
Ao ya midori ni hikaru yukisaki o mita (Sono mabushi sa ni) Ku melihat tujuan kita yang bercahaya hijau dan biru (Dengan kemilau itu)
Fuan wa zutto kono poketto ni kakushita (Oka o koeru made)
Kegelisahan kita pasti selalu tersembunyi dalam kantong ini. (Sampai kita melewati bukit)
Akiramenai kokoro to (Kokoro ga) tsutawari (Shunkan) Saat disampaikan dengan hati yang (hati ini) pantang menyerah (saat itulah)
Tsunagaru, sore wa Ensemble Itulah kelompok pemusik.
Kimi to (Boku no) fushigi na uta ga (Sore ga) Denganmu (Milikku) lagu yang aneh (itu)
Kyoumei suru, kitto niji mitaku Kita terhubung.
saling menggema dan menampilkan pelangi.
Sora no mukou ano sukoa de, takarakani narasu yo Melody Partitur itu akan melantunkan melodi yang tinggi ke angkasa
Sore wa kitto dare demo nai, takusan no oto ni michiteku Pasti tak ada seorang pun bisa dan dipenuhi nada-nada.
Namae no nai iro datte sa, ari no mama de ii yo Warna tanpa nama biarlah tetap apa adanya.
Sore wa bokura o shimesu moyou o fukuzatsu ni suru darou.
Itulah pola yang menunjukkan kita dan menjadi kompleks.
“Yami no naka mitsukete yo” “Aku cari di dalam kegelapan.”
“Hora kimi zutto zutto soko ni ita” “Kau lihat! Selalu selalu ada di situ.”
“Doko ni mo ne, majirezuni” “Ada di mana? Jangan bercampur dengan yang lain.”
“Boku nara kiito kimi sukueru yo” “Aku pasti akan menolongmu!”
“Sono te hora sashinobite” “Ayo ulurkan tanganmu!”
“Ima kara zutto tooi sekai e to
tobidatte yukou, oide yo” “Sekarang kita akan melayang ke dunia yang jauh. Ayo ke sini!”
Ikutsu mo (Iro tachi) kasanari (tokeai) Bermacam-macam (warna) bertumpang-tindih (saling mencair)
Harmony totsuzen ni umareru Tiba-tiba terlahirlah sebuah harmoni.
Kimi to (Boku no) fushigi na uta ga (Sore ga) Denganmu (Milikku) lagu yang aneh (itu)
Tooku hibiki hashi o kakeru no sa, sore o shinjireba
Terdengar di kejauhan dan melintasi jembatan. Jika kita percaya hal itu.
Tadoritsuita kono basho kara, bokura no niji o ametanara Setelah sampai di tempat ini dan bila kubisa menjalin pelangi kita.
Tatoe sore wa maboroshi demo, shunkan kokoro kasaneta Meskipun itu hanya sebuah ilusi, sejenak hati terasa tumpang tindih.
Namae no nai iro ga tsukuru, hatenai Gradation
Kita buat warna tanpa nama dengan gradasi tanpa batas.
Sore wa bokura no koto sa Seperti itulah kita.
Ima itami o osorezu, tobira o akeyou Sekarang tak perlu takut pada luka dan buka saja pintunya
Omoide tsumugi, furikaeru nara Pilinlah ingatan ini bila kita menoleh ke belakang.
Wakaki hi ni sasagu..
Dan persembahkan dengan masa muda.

Saori Hayami - Sono Koe ga Chizu ni Naru (Suara Itu Akan Menjadi Petaku)

Mitsuketai kara hashiridashiteku Aku mulai berlari karena ingin menemukanmu
Sono koe ga chizu ni naru Dan suara itu akan menjadi petaku
Dakishimenaide ima dake Jangan memelukku untuk sekarang ini
Hanareteiku sono se wo yakitsukeru Karena aku akan melenyapkan bayangmu yang pergi
Tsutau yubi no nukumori saemo Kehangatan yang terasa di jari-jariku
Onaji futari Mengingatkanku tentang kita berdua
Mabataku setsuna kimi wo omou yo Ketika aku menutup mata, aku pun memikirkanmu
Mitsuketai kara hashiridashiteku Aku mulai berlari karena ingin menemukanmu
Todoiteru kara kokoro no oku ni Karena aku dapat mendengarnya di lubuk hatiku
Toki mo mukaikaze mo subete koete Aku akan melawan waktu, angin dan segalanya
Sono koe ga chizu ni naru Dan suara itu akan menjadi petaku
Kasaneta hazu no kodou ga Aku merasa debaran hati kita telah seirama
Sazamekitachi kono mimi fusaideku Namun akhirnya aku menutup telinga dan menolaknya
Kioku tadoru tsuyoku chikatta Aku pun berjanji bersama dengan kenangan
Onaji keshiki Melihat pemandangan yang sama
Samenai yume ga kimi wo shirusu yo Saat masih di dalam mimpi, aku pun mengejarmu
Tashikameru kara mada minu kiseki Kuingin memastikan keajaiban yang belum terlihat
Mayowanai kara daijoubu dayo Tenang saja karena aku takkan kehilangan arah
Donna unmei datte uketomeru Aku akan menerima apa pun takdirnya nanti
Sono ishi ga asu ni naru Dan tekad itu akan menjadi masa depanku
Kizuna kanarazu tsunagaru to Ikatan itu terhubung dan menuntunku
Shinjitekureta no wa Seseorang yang selalu kupercaya
Kimi dayo Itu adalah kau
Mitsuketai kara hashiridashiteku Aku mulai berlari karena ingin menemukanmu
Todoiteru kara kokoro no oku ni Karena aku dapat mendengarnya di lubuk hatiku
Toki mo mukaikaze mo subete koete Aku akan melawan waktu, angin dan segalanya
Sono koe ga chizu ni naru Dan suara itu akan menjadi petaku
Sono koe ga chizu ni naru Suara itu akan menjadi petaku

Sayuri - Sore wa Chiisana Hikari no you na (Itu Seperti Cahaya Kecil)

Boku dake ga miteta kimi no koto Hanya aku yang dapat melihatmu
Kako mo mirai mo Masa lalu dan masa depanmu
Kanashimi mo yorokobi mo subete Kesedihan, kebahagiaan dan semuanya
Otona ni naru tte kitto yasashiku naru koto dato shinjiteita Aku selalu percaya ketika menjadi dewasa aku akan menjadi lebih baik
Kodomo no koro no boku no mama ni
Dan tetap menjadi diriku sewaktu masih kecil
Kimi no koto mamoritai to omou Aku merasa ingin melindungi dirimu
Kurayami kara mezamete mo Meski pun aku bangkit dari kegelapan
Boku wo machiuketeru kanata de Dari sisi lain yang telah menungguku
Futari wo kakushita kono machi ni Di kota yang menyembunyikan kita berdua ini
Dare mo shiranai yuki ga futteita Tanpa diketahui siapa pun, salju perlahan turun
Kimi wa boku no mune ni kizamareta Kau akan selalu terukir di dalam hatiku
Ichiban fukai kizuato no you de Seperti goresan luka yang paling dalam
Kimi ga warau kono sekai no uta torimodosu yo
Aku akan menemukan lagu yang membuatmu tersenyum di dunia ini

Dono heya no tokei mo Bahkan jam di setiap ruangan
Sukoshi zurete ite sa Pasti akan sedikit berbeda
Bokura wa itsumo kotoba wo kake chigau haguruma
Kita selalu saja menjadi gerigi yang mengucapkan kata-kata berbeda

Hitoribocchi de naita hiiroo gokko nobasu mae ni kujiketa Aku selalu menangis seorang diri sebelum bertingkah menjadi pahlawan
Ryoute de kimi no hoho ni fureta Aku menyentuh pipimu dengan ke-dua tanganku
Kimi no koto kowashitai to omou Aku merasa ingin menghancurkan dirimu
Sekai wa yume no hazama de Dunia itu ada di antara mimpi-mimpi
Kuroi inori wo harande Dan dipenuhi dengan doa-doa hitam
Daiji na mono da to nadeteita Aku membelai sesuatu yang berharga bagiku
Yasashii yubi ga nejirete yuku Menyentuhnya dengan jari-jari yang lembut
Boku wa tada boku no tame ni Aku melakukannya untuk diriku sendiri
Chikara naki ko no te wo Dengan tanganku yang tak berdaya
Kasukana kagayaki no hou e Aku menuju cahaya yang bersinar redup
Mogaite miru kimi no utau mirai e michibiite yo Aku akan menemukan lagumu dan membawamu menuju masa depan
Mamoritai to omou Aku merasa ingin melindungimu
Nagire mo naku atatakai basho ga Tempat hangat yang terus ada selamanya
Aru koto wo shinjiteru Aku percaya pasti ada di sana
Sabishisa ni kuwareta yasashisa ga Kebaikan yang termakan oleh kesepian
Shiroi yuki ni umorete iku yoru Tertimbun oleh salju putih di malam hari
Kimi wa boku no mune ni chiisana hi wo tomosu Kau akan selalu menyalakan api kecil di dalam hatiku
Furui kizuato no you de Seperti goresan luka di masa lalu
Hohoende yo kono sekai no kurayami kara Tersenyumlah dari kegelapan dunia ini
Mezamete yuku hikari no you na kimi no uta Aku pasti akan membangkitkan lagumu yang seperti cahaya kecil
Boku dake ga mieta kimi no koto Hanya aku yang dapat melihatmu
Kimi ga warau kono sekai no uta torimodosu yo Aku akan menemukan lagu yang membuatmu tersenyum di dunia ini

Chihara Minori - Aitakatta Sora (Langit yang Kurindukan)

Dareka wo sagashiteta ki ga suru Aku merasa bahwa aku telah mencari-cari seseorang
Yume no naka wo samayotte Yang sedang berkelana di dalam mimpiku
Ima koko ni iru anata no me ga Tetapi sekarang kau berada di sini
Watashi no kanashimi atatameru no Dengan matamu yang dapat menghangatkan kesedihanku

Aitakatta hito ga iru to ki ga tsuita toki kara Mulai dari saat aku merasa bahwa aku memiliki seseorang yang kurindukan
Tsuyoku nareru tte koto ga wakatta yo
Kupahami bahwa ada kemampuan yang dapat membuatku menjadi lebih kuat


Zutto matteita keshiki Selagi aku merapatkan diri kepada suatu pemandangan yang selalu kunanti
Yorisoi nagara itoshisa ga komiageru Rasa kasih sayang sedang menahan tangisanku
Soshite zutto matteita keshiki Dan juga, pemandangan yang selalu kunantikan itu
Hitori janai to tashikameau mirai ga mieta sora Terdapat langit masa depan yang kutatap, mengingatkan bahwa diriku tidak sendirian

Kirei na kaze ni noseru kotoba Perkataan yang kubawa bersama angin yang lembut
Taisetsu da to iitakute Berisi ucapan akan hal-hal yang penting
Ima koko ni iru anata to nara Seandainya kini kau berada di sini
Sekai ni yasashiku nare sou na no Dunia ini akan terasa menjadi semakin indah

Sabishikute tsurai kokoro dakishimete agetai Aku ingin merangkul hatimu yang sepi dan terluka
Watashitachi no kizuna wa kienai yo Agar ikatan di antara kita tidak menjadi musnah

Itsumo itsu itsu made mo Selamanya, dan selama-lamanya
Tomo ni ikiru to chikaitai kono basho de Aku ingin bersumpah agar kita bisa hidup bersama di tempat ini
Kawarazu ni itsu itsu made mo Tetap bersama cinta kita selamanya
Onaji atsu sa no ai de otagai wo zutto oikakeru Tanpa ada perubahan lagi, untuk selama-lamanya
(Zutto) zutto (zutto) tomo ni ikite yukou Marilah kita hidup bersama untuk selama-lamanya
Zutto ai no mama de
Kita akan terus saling mengejar dengan persamaan cinta kita yang membara

Sagashiteta yume no naka de hitorikiri e Kau telah pergi mencari sendirian di dalam mimpiku ini
Mou daijoubu dakara Tetapi semuanya akan baik-baik saja
Arukidasou hashiridasou hikari ni tobikomou yo Jadi kita akan melangkah, berlari, dan terbang mengarah ke cahaya
Kanashimi wo yorokobi ni okikaeru tabi  e…Menuju suatu perjalanan yang akan mengubah kesedihan menjadi kebahagiaan

Itsumo itsu itsu made mo Selamanya, dan selama-lamanya
Tomo ni ikiru to chikaitai kono basho de Aku ingin bersumpah agar kita bisa hidup bersama di tempat ini

Zutto matteita keshiki Selagi aku merapatkan diri kepada suatu pemandangan yang selalu kunanti
Yorisoi nagara itoshisa ga komiageru Rasa kasih sayang sedang menahan tangisanku
Soshite zutto matteita keshiki Dan juga, pemandangan yang selalu kunantikan itu
Hitori janai to tashikameau mirai ga mieta sora Terdapat langit masa depan yang kutatap, mengingatkan bahwa diriku tidak sendirian
(Zutto) zutto (zutto) tomo ni ikite yukou Marilah kita hidup bersama untuk selama-lamanya
Zutto ai no mama de Tetap bersama cinta kita selamanya
Itsumo itsu itsu made mo itsu itsu made mo aa Selamanya, dan selama-lamanya. Untuk selama-lamanya, aah...

Ima koko ni iru anata no me ga suki
Kini aku menyukai tatapanmu yang berada di sini

eyelis - Page ~Kimi to Tsuzuru Monogatari~ (Halaman: Kisah yang 'kan Kurangkai Bersamamu)

hashiridaseba nabiku kami
sunda sora o yondekuru
yukisaki nara mou kimeta
nigiru tadzuna atsukunaru
Seraya kulanjutkan langkah,
rambut menjuntaiku memanggil langit cerah.
Aku sudah memutuskan ke mana 'kan menuju
Tanganku kian memanas melebihi kendaliku.
mayoi o uchikeshite
kokoro ugokasu nowa
itsudemo kimi nanda
shinjitemitakunaru
deai ga mata hitotsu
ashita o kaeteyuku
Orang yang melarikan keprihatinanku,
Dan menggerakkan hatiku,
adalah kau, di setiap saatnya.
Kutemukan diriku yang ingin percayai -
Setiap pertemuan baru,
Segala perubahan yang esok bawa!

negai afureru tabi ni
fuwari kaze ga fuite
atarashii peeji mekuru kara
daremo shiranai no nara
issho ni mitsuketai yo
monogatari no tsudzuki o
kimi ga egaku mirai o
Seperti keinginan yang meruah ini,
Angin 'kan berhembus berlalu dengan lembutnya,
Membalikkan halaman semelajunya!
Jika tiada orang lain yang 'kan tahu akan hal itu,
Kuingin temukannya bersama denganmu:
Kelanjutan ceritamu ...
Masa depan yang akan kau buat!

kagi o mawashita migite o
sotto sora ni oitemiru
koko ni iru to kidzukunda
mou hitori janainda to
Saat kuputar kunci dengan tangan kananku,
Kucoba 'tuk biarkan kepedulianku berkeliaran bebas.
Setelah habiskan waktu di sini, kumulai menyadari,
Aku tidaklah sendirian lagi.
mukaiau hitomi no
massugu na kotoba ga
karadajuu hibiiteru
Mata kita saling pandangi satu sama lain,
Dan kata-kata sederhana kita,
tengah beresonansi menyekujur tubuhku!

kimochi fureau tabi ni
sugita hi o tokashite
kinou yori sukoshi tsuyokunaru
kumo o oikakeru you ni
issho ni kanjitai yo
kimi ni mieru sekai o
sono te ni aru kibou o
Seraya perasaan kita menyentuh satu sama lainnya,
Hari-hari yang telah terlewati pun mencair,
Membuat kita sedikit lebih kuat dari yang kemarin.
Seakan mengejar awan,
kuingin merasakannya bersama denganmu:
Dunia yang hanya dapat kau lihat ...
Harapan yang terletak pada tangan-tangan itu!
yomikaketeita mama no hon o
mouichido kono te de hiraku yo
Kuambil buku yang berhenti di tengah jalan,
Dan membukanya lagi dengan tangan itu.

negai kasanaru tabi ni
kaze wa iro o mashite
atarashii peeji irodoru yo
daremo shiranai no nara
issho ni mitsuketai yo
monogatari no tsudzuki o
kimi ga egaku mirai o…
Seraya keinginan ini saling tumpang tindih,
Angin meningkatkan warnanya,
Mendekorasi halaman seberlalunya!
Jika tiada orang lain yang 'kan tahu akan hal itu,
Kuingin menemukannya bersama denganmu:
Kelanjutan ceritamu ...
Masa depan yang akan kau buat ...

Choucho ~ Kouusou Triangle

MONOKURO no sekai ugoki hajimeru ima Saat ini, dunia yang satu warna ini mulai bergerak,
Kotonoha wa awaku irodzuki maichiru hira hira Sebagaimana kata-kata indah bersinar terang, menari di bawah kibaran
Urahara na kokoro POKETTO no naka de tada Hati yang melawan ini tersisa di dalam jiwa…
EISU ka NOO ka wo nayande iru no itsumo Dengan mudahnya meneteskan air mata sebmbari menjawan “ya” atau “tidak”… setiap waktu

Kuusou no fuchi de hagurete mo Meski kita kehilangan pandangan terhadap yang lainnya dalam lamunan ini,
(Arukitsukarete tatte) (Lelah berjalan terus)
Afuredashita MERODII tomerarenai Nyanyian yang meluap ini tak bisa dihentikan!

Aimai na TORAIANGURU kuru kuru mawaru koi no RUUPU Segitiga sembarang… putaran cinta masuk ke dalam lingkaran-
Donna houteishiki atehameta tte tokenai ne Apapun rumus yang kita terapkan, tidak bisa diselesaikan!
Anshin kan shousou kan mujun ni mieru HAAMONII wa Perasaan untuk melindungi bercampur dengan kegelisahan- tampaknya ini kesesuaian yang bertentangan
Kimi to watashi wo mada minu asu he michibiiteku Membawa kita menuju hari esok yang belum pernah kita lihat
Hitotsubu no itami kokoro ni ochite ima Saat ini, setetes penderitaan jatuh ke hatiku,
Kotonoha wa sotto kaze ni tanabiku yura yura Kata-kata puitis dengan lembutnya terbawa oleh angin, mengayun lagi dan lagi
Karisome no kimochi gosenfu no ura ni tada Perasaan yang sementara ini meyembunyikan harapanku dan ketidakpastian,
Kitai to fuan wo kakushite iru no itsumo Menjaganya agar tetap tersembunyi… setiap waktu

Toumei na ame ni utarete mo Meski dibasahi oleh air hujan yang jernih,
(Namida ni nureta tte) (Basah bersamaan air mata)
Mimimoto ni wa MERODII nari yamanai Pada dasar telingaku ada nyanyian yang takkan berhenti!

Aimai na TORAIANGURU kuru kuru mawaru koi no RUUPU Segitiga sembarang… putaran cinta masuk ke dalam lingkaran-
Muzukashii jisho hiite mita tte iminai ne Meski aku mencari kamus yang sulit, tak ada arti yang pasti!
Nanjuukai nanbyakukai ittari kitari kurikaeshite Maju dan mundur, sepuluh sampai seratus berulang kali,
Kimi to watashi no masshin na NOOTO nuritsubuse Mari kita lukis catatan kecil baru ini termasuk diriku dan dirimu

Eien ni tsudzuku ongaku wa nai'n da ne Tidak ada hal seperti musik yang dapat bertahan selamanya-
Dakara sono shunkan mo minogashi takunai yakitsuketai Apapun kesempatannya, Aku tak ingin melewatinya: Aku ingin membenamkannya ke dalam ingatan!

Fukanzen na TORAIANGURU ibitsu ni mawaru koi no RUUPU Segitiga yang tak sempurna… Putaran cinta berputar dengan seimbang-
Kasanari atteku takanaru hibi KURESSHENDO Saling melapisi, hari-hari itu berlalu semakin cepat!
Rettou kan yuuetsu kan mujun ni michita HAAMONII mo Kerendahan itu bercampur dengan keunggulan- kesesuaian ini dipenuhi oleh pertentangan,
Kimi to watashi wo mada minu asu he michibiiteku Membawa kita menuju hari esok yang belum pernah kita lihat
(Tashika na mirai) (Masa depan yang pasti)
Sagashi ni yukou "kotae" wo Jadi ayo kita pergi mencari “jawaban”

Kaketa Tsuki 欠けた月Bulan yang Retak
~ Miyawaki Shion宮脇詩音

Yozora ni oyogu tsuki datte夜空に泳ぐ月だって
Te wo nobaseba 手を伸ばせば
Todoku no届くの
Jika kau coba mengulurkan tangan,
Kau bahkan bisa meraih rembulan
yang tengah berenang di langit malam 

Sotto furete mita atatakakuteそっと触れてみた 温かくて
Jinwari suikomaretaじんわり吸い込まれた
Fueteku ashiato増えてく足跡
Mado kara miru keshiki mo窓から見る景色も
Muhyoujou ni nagare nagara無表情に流れながら
Ryoute kara koborete yuku両手からこぼれていく
Menyentuhnya perlahan, merasakan kehangatannya
dan perlahan jatuh terbuai olehnya
Tumpukan jejak kaki
Pemandangan yang terlihat dari jendela
sambil mengalir tanpa ekspresi
semua itu tertumpah dari kedua tangan ini

Yurayura yuretetaゆらゆら揺れてた
Shirazu ni itaこの手で触れてみるまで
Kono te de furete miru made知らずにいた
Kaketa tsuki no shita欠けた月の下
Chirabatta MONO散らばったモノ
Hiroi atsumete tashikametai拾い集めて確かめたい
Sono subete woその全てを
Berkerlap kerlip dan bergetar
Aku tak pernah menyadarinya
Hingga kumenyentuhnya dengan jemari ini
Sesuatu yang berhamburan 
di bawah bulan yang retak
Kuingin mengumpulkan dan memastikan
Segala yang ada di sana
Shizuka ni nemuru kumo datte静かに眠る雲だって
Te wo nobaseba 手を伸ばせば
Todoku no届くの
Jika kau coba mengulurkan tangan, 
Kau bahkan bisa meraih awan berarak
yang tengah damai terlelap di atas sana


Tsumetakatta sora yawarakakute冷たかった空 柔らかくて
Kokochi yoku natte yuku心地よくなっていく
Shiori wo hazushite栞をはずして
Mekuru tabi nagaretekuめくるたび流れてく
Toki no naka de 時間(とき)の中で
Fueta KIZU wo増えた傷を
Ryoute de fusaide kureta両手で塞いでくれた
Dalam langit yang dingin, namun begitu lembut
hingga terasa begitu menyenangkan
Kutarik pembatas buku,
dan setiap kubalik halaman, mengalirlah
Tumpukan luka yang kudapat dalam masa
yang telah kau lindungi 
dengan kedua tanganmu

Yurayura nagametaゆらゆら眺めた
Tsukande mita掴んでみた
Omotteita yori KIREI de思っていたより綺麗で
Dare ka ni tsutaetaku natta keredo誰かに伝えたくなったけれど
Mikazuki ga katachi wokaeteku三日月が形を変えてく
Sono yoru madeその夜まで
Berkerlap-kerlip, terus kupandangi
dan mencoba untuk menangkapnya
Begitu indah dari yang kubayangkan
Kuingin menyampaikannya pada seseorang
Namun, bulan sabit telah mengubah bentuknya
hingga malam itu tiba

Itsu karaいつから
Subete wo wakatteiru tsumori de 全てを分かっているつもりで
Tsukuridashita souzou dake創り出した想像だけ
Shinjite kite ita ndarou 信じてきていたんだろう
Entah sejak kapan gerangan,
Aku bermaksud untuk memahami segalanya
Namun yang kupercaya malah
Angan dan imajinasi yang kuimpikan

Yurayura yuretetaゆらゆら揺れてた
Shirazu ni ita知らずにいた
Kono te de furete miru madeこの手で触れてみるまで
Kaketa tsuki no shita欠けた月の下
Chirabatta MONO散らばったモノ
Hiroi atsumete tashikametai拾い集めて確かめたいBerkerlap kerlip dan bergetar
Aku tak pernah menyadarinya
Hingga kumenyentuhnya dengan jemari ini 
Sesuatu yang berhamburan  
di bawah bulan yang retak 
Kuingin mengumpulkan dan memastikan

Yurayura nagametaゆらゆら眺めた
Tsukande mita掴んでみた
Omotteita yori KIREI de思っていたより綺麗で
Dare ka ni tsutaetaku natta keredo誰かに伝えたくなったけれど
Mikazuki ga katachi wo kaeteku 三日月が形を変えてく
Sono yoru madeその夜まで
Berkerlap-kerlip, terus kupandangi 
dan mencoba untuk menangkapnya
Begitu indah dari yang kubayangkan
Kuingin menyampaikannya pada seseorang 
Namun, bulan sabit telah mengubah bentuknya 
hingga malam itu tiba

STARANIS / JKT48 - Calendar Girl

Sunday Monday Chu-Chu Tuesday
mekutte karendaa gaaru watashi no mainichi
Wednesday Thursday Friday Saturday
tsunagatte brand-new week

maegami wa kimaranai shi kenkachuu da shi (darudaru buruu)
zuruyasumi shitai keredo omitooshi na no (barebare mamii)
kesa wa pan ga tabetai yo kafeore ni shite (guzuguzu taimu)
ribon dore ni shiyou ka na sorosoro yaba
ittekimaasu!

sanshain omatase kyou mo yoroshiku
sakki no kibun mo wasurechatte
dasshu de sakamichi kakeagatte ikou!

nante koto nai mainichi ga kakegaenai no
otona wa sou iu keredo imaichi pin to konai yo
karendaa mekutte kyou mo watashirashiku are maemuki ni
shikai ryoukou ohayou minna

Sunday Monday Chu-Chu Tuesday
mekutte karendaa gaaru watashi no mainichi
Wednesday Thursday Friday Saturday
tsunagatte brand-new week
Brand-new me

INDONESIA (JKT48 version) ~TV Size~:
Sunday Monday Chu-Chu Tuesday
Lembaran my calender girl (inilah hari-hariku)
Wednesday, Thursday, Friday, Saturday
Tetap ceria
Brand-new week

Poni depanku sangat berantakan
Aku lagi bertengkar
(I’m feeling so blue)
Ingin bolos sekolah hari ini
Tapi takut ketahuan
(Don’t be angry, mommy)

Pagi ini ku ingin makan roti
Café O Lait-nya juga
(Dilly dally time)
Masih bingung mau pilih warna pita?
Sudah hampir terlambat
Aku b'rangkat
Sunshine
Hari ini juga harus semangat
Berlari denganmu bikin suasana membosankan jadi pagi ceria
Let’s go!

Hari-hari biasa yang t'rus berlalu
Pasti sangat berharga
Orang dewasa bilang begitu
Tapi aku tak bisa mengerti

Kubuka lagi kalender hari ini
Menjadi diri sendiri
Pikir positif
Hariku yang ceria
S'lamat pagi semua

Choucho ~ Yasashisa no Riyuu [alasan suatu kebaikan]

Taikutsu na madobe ni fukikomu kaze ni
(Angin berhembus masuk melalui jendela ini)
Kao wo shikameta no wa terekusasa no uragaeshi
(Aku meringis sebagai bentuk malu yang kurasakan)

Aimai ni unazuku tenohira no kyou
(Aku mengangguk lemah pada telapak tanganku di hari ini)
Egaiteru jibun wa sukoshi oogesa de
(Aku melukiskan diriku sendiri dengan sedikit hiasan)
Nani ka kawarisou na ki ga shiteiru yo
(Aku merasa seolah ada sesuatu yang akan berubah)
Kokoro ni yobikakeru kimi no sei da ne
(Ini kesalahanmu karena telah memanggil hatiku)

Kumorizora nozoita yokan
(Aku mendapatkan firasat dengan menatap langit yang mendung)
Te wo nobasou itsu yori mo chikara zuyoi yuuki de
(Maka aku menggapaikan tanganku dengan keberanian yang lebih kuat dari biasanya)

Hikari mo kage mo mada tookute sore demo bokura wa
(Cahaya dan bayangan tertinggal jauh, meski pun begitu)
Yasashisa no riyuu ga shiritai
(Kita masih ingin mengetahui alasan suatu kebaikan)
Ima wa dare no namae demo nai kagayaki no kanata e
(Menuju tempat yang bersinar dan tidak dinamai oleh siapa pun)
Zenbu kako ni naru mae ni mitsuke ni ikou
(Mari kita menemukannya sebelum semuanya berubah menjadi masa lalu)

Kono sekai wa maru de tayorinai ne to
(Seolah mengusik mataku untuk melebih-lebihkan)
Usoboku boku no me wo karekau you ni
(Bahwa dunia ini benar-benar berlapis-lapis)
Kimi ga miteru sora wa nani-iro darou?
(Warna apa yang kamu lihat pada langit?)
Kitto aoku takaku kiyoraka na hazu
(Aku yakin warnanya adalah biru dan begitu cerah)

Surechigai chikazuki nagara
(Sementara kita saling berpapasan dan mendekat satu sama lain)
Itsu no hi ka tomadoi mo uketomete iketara
(Jika suatu hari aku bisa menerima betapa bingung yang kurasakan)

Kotoba no mama ja modokashikute dakara nando demo
(Aku tidak sabar mengungkapkan diriku dengan kata-kata)
Bukiyou ni kasanete shimau ne
(Maka aku akan dengan ceroboh mengulangnya berkali-kali)
Yorokobi mo kanashimi mo koko de imi ga umareru koto
(Kita pun mulai menyadari alasannya)
Futari kizuki hajimeteru sono riyuu mo
(Tentang mengapa kebagahagiaan dan kesedihan terlahir di sini)

Kotoba no mama ja modokashikute nando demo
(Aku tidak sabar mengungkapkan diriku dengan kata-kata)
Bukiyou ni kasanete shimau yo
(Dan aku dengan ceroboh mengulangnya berkali-kali)
Koe ni naranai setsunasa goto
(Mungkin semua rasa sakit yang tak bersuara)
Kono omoi, kimi ni todoke
(Dan semua perasaanku ini bisa sampai padamu)

Hikari mo kage mo mada tookute sore demo bokura wa
(Cahaya dan bayangan tertinggal jauh, meski pun begitu)
Yasashisa no riyuu ga shiritai
(Kita masih ingin mengetahui alasan suatu kebaikan)
Ima wa dare no namae demo nai kagayaki no kanata e
(Menuju tempat yang bersinar dan tidak dinamai oleh siapa pun)
Zenbu kako ni naru mae ni mitsuke ni ikou
(Mari kita menemukannya sebelum semuanya berubah menjadi masa lalu)
Kimi ga kako ni naru mae ni mitsukeru kara(Karena aku akan menemukannya sebelum kamu menjadi masa lalu)

3-nen E-gumi Utatan - QUESTION (Pertanyaan)

Kimi no koto bakari omotteru
Hoka no koto mienakunatteru
Kanarazu sono haato itomeru (chikau)
Aku hanya memikirkan tentang dirimu
Dan tidak memerhatikan yang lainnya
Aku pasti bisa memenangkan hatimu (aku bersumpah)

Iketenai no wa furui hanashi
Oshimanu doryoku mo shitanda shi
Muchaburi mo kuria shitekita
Hazu (ikeru) jishin (michiru)
Choushidzuita sono toki
Diriku yang dulu tidak keren sudah berlalu
Aku tidak menyia-nyiakan segala usahaku
Sudah jelas kalau masalahku terlewati
Aku harus (bisa melaksanakannya), karena aku (sangat percaya diri)
Namun begitu tibanya aku telah bersiap

Itsudatte kou yatte tsukiotosarete shimau no sa
Shinratsu de shiriasu na kimi no koe ga sasatte kuru
Nanzenkai nanmankai boku no kimochi katachi ni shite
Uchikonde nagekonde dakedo kimi wa nigeteku dake
Aku dijatuhkan seperti ini setiap saatnya
Suaramu yang serius dan memberatkan membuatku serasa tertindas
Kuberikan wujud perasaanku dalam ribuan, bahkan puluh ribuan kali
Kucurahkan dan kulemparkan perasaanku, namun kau hanya terus melarikan diri

QUESTION QUESTION boku wa
QUESTION QUESTION ittai
QUESTION QUESTION kimi no
Nani wo shitteita no?
QUESTION QUESTION doushite
QUESTION QUESTION kimi wa
QUESTION QUESTION konna ni
Chikakute tooi no darou?
Pertanyaan, pertanyaan: Apa yang
Pertanyaan, pertanyaan: Sebenarnya
Pertanyaan, pertanyaan: Kuketahui
Tentang dirimu?
Pertanyaan, pertanyaan: Mengapa
Pertanyaan, pertanyaan: Dirimu
Pertanyaan, pertanyaan: Tampak begitu dekat
Namun begitu jauh?

Kimi dake ni mitomeraretetai
Kimi dake no tokubetsu de itai
Kakkoii toko migaite zenryoku (apiiru)
Aku ingin merasa diakui hanya olehmu
Aku ingin menjadi orang yang spesial hanya untukmu
Kuperbaiki diri untuk menjadi lebih keren dengan seluruh kemampuanku (itulah daya tarikku)

Saikin fuetekita raibaru
Fuiuchi neratteru SUNAIPAA
Dareka ni yararete shimaisou
Mata (mousou) fuan (bousou)
Ochikondeta sono toki
Akhir-akhir ini, sainganku semakin bertambah banyak
Para sniper sedang membuat serangan mendadak
Dan seseorang berusaha merebutmu dariku
Aku merasa (kembali berkhayal), khawatir, (dan tidak maksimal)
Namun begitu tibanya aku merasa tertekan

Naze nanda!? Sou nanda kimi wa boku no te wo nigiri
Yasashii fuu “daijoubu?” nante hohoende kuretari sa
Nanzenkai nanmankai kokoro oresou ni nattemo
Sono shunkan sono jikkan dake ga boku ni mirai miseru
Mengapa dan bagaimana kau rela mengulurkan tanganmu untukku?
Dengan tenangnya kau bertanya "Kau tidak apa-apa?" dengan senyuman seperti itu
Meskipun hatiku terasa hancur dalam ribuan, bahkan puluh ribuan kali
Momen dan perasaan itulah yang memberikanku masa depan

QUESTION QUESTION moshika
QUESTION QUESTION kimi mo
QUESTION QUESTION boku wo
Mitsumetekureteru no?
QUESTION QUESTION nanimo
QUESTION QUESTION iwazu
QUESTION QUESTION kimi wa
Unazuita you ni mieta
Pertanyaan, pertanyaan: Mungkinkah
Pertanyaan, pertanyaan: Kau juga
Pertanyaan, pertanyaan: Melihat
Diriku saja?
Pertanyaan, pertanyaan: Tanpa mengucapkan
Pertanyaan, pertanyaan: Sepatah kata pun
Pertanyaan, pertanyaan: Sepertinya
Kau terlihat mengangguk setuju

Oshiete Katakanlah padaku

Itsudatte kou yatte tsukiotosarete shimau no sa
Shinratsu de shiriasu na kimi no koe ga sasatte kuru
Nanzenkai nanmankai boku no kimochi katachi ni shite
Uchikonde nagekonde dakedo kimi wa nigeteku dake
Aku dijatuhkan seperti ini setiap saatnya
Suaramu yang serius dan memberatkan membuatku serasa tertindas
Kuberikan wujud perasaanku dalam ribuan, bahkan puluh ribuan kali
Kucurahkan dan kulemparkan perasaanku, namun kau hanya terus melarikan diri

QUESTION QUESTION boku wa
QUESTION QUESTION ittai
QUESTION QUESTION kimi no
Nani wo shitteita no?
QUESTION QUESTION doushite
QUESTION QUESTION kimi wa
QUESTION QUESTION konna ni
Chikakute tooi no darou?
Pertanyaan, pertanyaan: Apa yang
Pertanyaan, pertanyaan: Sebenarnya
Pertanyaan, pertanyaan: Kuketahui
Tentang dirimu?
Pertanyaan, pertanyaan: Mengapa
Pertanyaan, pertanyaan: Dirimu
Pertanyaan, pertanyaan: Tampak begitu dekat
Namun begitu jauh?

oikaketemo oikaketemo todokanai kumo no you da Bagaikan awan, yang tak bisa kau capai, tak peduli sampai kapanpun kau mengejarnya,
kotoba de arawasenai kanjou mitsuketa you
Kutelah temukan sebuah perasaan yang tak bisa diungkapkan dengan kata-kata.

mune no naka de zawameiteru nami no hontou no imi wo Tapi, arti sebenarnya dari gelombang meriak-riak dalam dadaku ini,
hizashi ni saegirarete watashi wa mada shiranai Telah terhadang oleh sinar matahari, masih belum jelas bagiku.
ano koro egaita enikki mitai subete ga irodzukihajimeru hora Sama seperti kliping gambar yang kusimpan saat itu, semuanya penuh dengan warna.

manatsu no sora to umi no aosa ni mabushikute me wo tojitemo Meski kumenutup mataku ‘tuk membutakan langit pertengahan musim panas dan birunya laut,
watashi no kokoro no hashigo wo tsukande hanasanai Aku akan mencengkeram tangga dalam hatiku dan tak pernah ‘kan lepaskannya.
kimi no koe wa kore ga koi ka na Aku mendengar suaramu … Aku bertanya-tanya, apakah ini cinta?

jitensha oshi aruku kimi no tonari de sono yokogao Ketika kutengah melihat sosokmu, ketika kuberjalan di sampingmu sambil mendorong sepedamu
sotto mitsumeteiru to kokyuu wo wasureteshimau Aku menatap begitu tajamnya hingga lupa ‘tuk bernapas.
kodomo no koro mita mangekyou no you ashita ga kurukuru kawatteku hora Sama seperti kaleidoskop yang kulihatin ketika kumasih kecil, tiap harinya berputar, terus saja berubah.
manatsu no taiyou ni terasarete yaketsuku you na itami mo Bahkan ketidaknyamanan terbakar oleh teriknya matahari musim panas,
kureshisa mo setsunasa mo zenbu hajimete deau Bahkan kebahagiaan … kepedihan … semuanya ‘kan terasa amat baru bagiku
taisetsu na kimochi nakushitakunai  Kutak ingin kehilangan perasaan nan berharga ini.
doushite darou motto shiritakunaru Aku bertanya-tanya mengapa kuingin begitu ketahuinya …
kimi no koto mo jibun no koto mo… Tentang dirimu … tentang diriku sendiri?

manatsu no sora to umi no aosa ni mabushikute me wo tojitemo Meski kumenutup mata ‘tuk butakan langit pertengahan musim panas dan birunya laut,
watashi no kokoro no hashigo wo tsukande hanasanai Aku akan mencengkeram tangga dalam hatiku dan takkan pernah lepaskannya
kimi no koe wa yasashiku hibiku Aku mendengar suara lembutmu nan menggaung,
soshite koi ga hajimaru Dan cinta kita pun dimulai.

Kon Natsumi  ~虹のかけらNiji Iro no Kakera Serpihan Pelangi [Isshuukan Friends]

Ashita mo kou shite kimi no soba ni ite Esok pun, ku ingin berada di sisimu seperti ini明日もこうして君のそばにいて 
Onaji toki o sugoshite itai na menghabiskan waktu bersamamu同じ時を過ごしていたいな
Yukkuri PEEJI o mekuru youni Bagaikan membuka lembaran baru dengan perlahanゆっくりページを めくるように
Mata fuyashite ikou kimi to no shirushi Ayo kita perbanyak lagi, bukti kebersamaan kita また増やしていこう君とのし るし
Kotoba ni dekinai koto Meskipun hal yang tak terungkapkan dengan kata-kata, 言葉に出来ないこと
Oshiyosete kite mo kian menyesakkan hatiku 押し寄せてき ても 
Daijoubu kowagaranakute ii yo Tak apa, tak ada yang perlu kutakuti 大丈夫 こわがらなくていいよ

Kimi o tsuresari ni yuku yo Aku akan membawamu serta, 君を連れ去りにゆくよ 
Hateshinai ano sora e to pergi menuju langit tak berujung
Itu 果てしないあの空へと
Kanjiru mama ni egakou Lukislah seperti yang kau rasakan 感じるままに描こう 
Ashita to iu niji no hashi o sebuah jembatan pelangi bernama esok hari 明日という虹の橋を

Kimi ga otoshita wasuremono Aku pasti akan mencarinya 君が落とした忘れ物 
Boku ga kitto sagashidasu yo Hal yang telah kau lupa dan jatuhkan entah di mana 僕がきっと探し出すよ
Nando demo aitai kara Karena tak peduli beribu kali, ku ingin melihatnya lagi 何度でも会いたいから
Taisetsu na kagayaku egao ni Kilau senyumanmu yang begitu kukasihi 大切な輝く笑顔に

Nakushita monotachi kazoeru yori mo Daripada menghitung hal-hal yang telah hilang, 失くしたものたち数えるよりも 
Ima koko ni aru mono o shinjite marilah kita percaya pada hal pasti yang ada di sini sekarang 今ここにあるものを信じて
Kangaesugita tte kitto DAME ni naru bakari Apabila kau terlalu memikirkannya, semuanya pasti akan berantakan 考えすぎたってきっとダメになるばかり 
Bukiyou na tsubasa demo toberu yo Kau pasti bisa terbang, meski dengan sayap yang kaku 不器用な翼でも飛べるよ

Kimi to hashiridashitai yo Kuingin berlari bersamamu君と走り出したいよ
Doko made mo tsuzuku michi o Kemanapun, menyusuri jalan ini menujuどこまでも続く道を
Toomawari bakari janai Kita tak berkeliling sia-sia, 遠回りばかりじゃない 
Yukkuri mae ni susundeiru Namun perlahan tapi pasti, maju ke sana ゆっくり前に進んでいる

Koboreta toki no shizuku ga Apabila tetesan dari luapan waktu ini, こぼれた時のしずくが
Kokoro ni nagare ochitara Jatuh dan mengalir ke dalam hatimu心に流れ落ちたら
Kimi wa mou hitori janai Itu artinya kau tak sendiri lagi君はもう一人じゃない
Itsu datte boku ga iru kara ne Karena kapanpun aku akan selalu berada di sisimu いつだって僕がいるからね

Moshi mo kimi ga tsurai toki wa Andaikata kau dirundung lara, もしも君がつらい時は
Boku ga kumo no sukima kara melalui celah awan di sana  僕が雲の隙間から
Kao dasu taiyou no youni terashitai ku ingin memancarkan senyum berseri, layaknya sinar mentari 顔出す太陽のように照らしたい
Dakara donna toki mo zutto Karena itu, di saat apapun, selalu だからどんなときもずっと 
Minogashitari wa shinai yo Aku tak’kan pernah meninggalkanmu 見逃したりはしないよ
Sugisaru kono isshun no…. subete o menghabiskan segala momen bersamamu過ぎ去るこの一瞬の 全てを

Amefuri sora demo ashita ni nareba Saat hari esok tiba, langit mendung pun pasti kan sirna 雨降り空でも明日になれば 
Kaze wa yami hi wa mata nobotte iku Angin berhenti berderu, mentari pun berseri menunjukkan wajahnya 風は止み陽はまた昇っていく

Kimi to kizande ikitai Kuingin mengukirkannya bersamamu君と刻んでいきたい 
Kore kara hajimaru hibi o Hari-hari yang akan kumulai dari sekarangこれから始まる日々を
Kokoro ni FUTA o shinaide Janganlah tutup hatimu, 心にフタをしないで 
Aru ga mama aruite ikou melangkahlah dengan apa adanya dirimu あるがまま歩いていこう

Kurikaesu hibi no naka de Dalam hari-hari yang terus berulang ini, 繰り返す日々の中で 
Mitsukete yuku takaramono Kian kutemukan harta yang berarti見つけてゆく宝物
Itsu no hi mo mune ni daite yang akan selalu kudekap ke dalam hatiいつの日も胸に抱いて 
Taisetsu na kagayaku egao ni  yaitu kilau senyumanmu yang begitu kukasihi大切な輝く笑顔に

Nando demo ai ni yuku yo  Tak peduli berapa kali pun, ku’kan pergi menemuimu 何度でも会いに行くよ

アメフラシの歌 [Ame furashi no Uta]~ Beautiful Rain

Kyou umareta kanashimi ga 
Sora e maiagaru 
Sora wa mezame kaze wo yobi 
Kono mune wa furueru 
Kesedihan yang terlahir hari ini 
Membumbung tinggi ke angkasa 
Langit membuka matanya dan memanggil angin 
Membuat hatiku bergetar 
Anata wo mamoritai, unmei ni sawaritai 

Koboreta namida mune no kubomi wo 
Yorokobi de mitashitai no 
Aku ingin melindungimu, aku ingin merasakan takdir kita 
Air mata yang kau tumpahkan, lubang di hatimu 
Aku ingin mengisinya dengan kebahagiaan 
It’s a tender rain 

Anata no moto e kono uta ga Todokimasu you ni 
Donna ni tooku ni hanareteitemo 
Shinjiteru tsutawaru koto 
Ini adalah hujan yang lembut 
Mungkin lagu ini dapat sampai ke sisimu 
Tak peduli seberapa jauh kita terpisah 
Tapi percayalah padaku 
Singing in the rain 
Ame no shizuku ga utsukushiku Kagayaiteyuku 
Kanashimi zenbu ga kieru sono toki 
Sekai wa ugokidasu no 
Please come the tender rain 
Bernyanyi di bawah tetesan hujan 
Tetesannya bersinar indah 
Di saat semua kesedihan pudar 
Dunia akan mulai bergerak kembali 
Kumohon datanglah hujan yang lembut 
Kono keshiki ga itsu no hi ka Kareteshimattemo 

Sono hitomi ni afureru omoi Sosogitsuzukeru 
Bahkan jika suatu hari nanti pemandangan ini akan layu 
Emosi yang luar biasa akan selalu tersirat dari matamu 
Kokoro wo tsunagetai 

Itami ni fureteitai 
Mezameta asa no nureta daichi ni 
Tsubomi wa kitto saiteru 
Aku ingin menghubungkan hati kita 
Aku ingin merasakan lukamu 
Ketika kau terbangun di tanah yang basah 
Kuncup-kuncup itu pasti akan mekar 
It’s a tender rain mimi wo sumashite
 Yawaraka na kuuki ni tokete Shizukani shizukani maioriteyuku Itsudatte soba ni iru yo 
Singing in the rain 
watashi wa utau 
Amaoto ni omoi wo nosete 
Doko made mo tsuzuku toki no kanata ni 
Mabushii ai ga aru no 
Here come the tender rain 
Itu adalah hujan yang lembut, dengarkanlah 
Dan melebur bersama udara yang lembut 
Yang jatuh dengan perlahan 
Bernyanyi di bawah tetesan hujan 
Aku akan bernyanyi 
Mengirimkan perasaanku pada tetesan air hujan 
Melintasi ruang dan waktu 
Di sana ada cinta yang bersinar 
Datanglah kemari hujan yang lembut 
Donna unmei mo 

Musubiau kokoro wa ubaenai aaaa….
Donna kanashimi mo hohoende 
Sora e to kaeru 
Tak peduli takdir apa yang menanti kita 
Tak akan ada yang dapat memisahkan hati kita yang sudah terikat 
Tak peduli sesedih apapun dirimu, tersenyumlah 
Dan itu akan kembali ke langit 
It’s a tender rain 

Anata no moto e kono uta ga Todokimasu you ni 
Donna ni tooku ni hanareteitemo 
Shinjiteru tsutawaru koto 
Ini adalah hujan yang lembut 
Mungkin lagu ini dapat sampai ke sisimu 
Tak peduli seberapa jauh kita terpisah 
Tapi percayalah padaku 
Singing in the rain 

Ame no shizuku ga utsukushiku Kagayaiteyuku 
Kanashimi zenbu ga kieru sono toki 
Sekai wa ugokidasu no 
Please come the tender rain 
Come! Tender rain 
Bernyanyi di bawah tetesan hujan 
Tetesannya bersinar indah 
Di saat semua kesedihan pudar 
Dunia akan mulai bergerak kembali 
Kumohon datanglah hujan yang lembut 
Datanglah! Hujan yang lembut

Lia - Bravely You (Kau Yang Berani)

kuzurete owaru sekai
mujihi ni tsugeru
kimi wa hitori nani wo kiiteta
boku wa tooi yume wo miteta
Dunia akan hancur dan berakhir
Kita diberitahu tanpa ampun
Apa yang kaudengarkan seorang diri?
Aku pun melihat mimpi yang jauh

nani wo erabitoru nani wo akirameru
kimeyou to shiteru boku wa nanisama da
nani wo erabu ka wa mou kimatteiru
machigai wa nai ka kami ni toikakeru
Apa yang harus kupilih? Apa yang harus kurelakan?
Siapa aku yang mencoba memutuskan hal itu?
Apa yang harus kupilih sekarang telah diputuskan
Apakah aku keliru? Aku bertanya kepada Tuhan

hitori kiri ja nakatta
zutto soba ni itan da
kono te wo nobasu
kowai mono nanka nai
tatoe bakemono ni narou tomo
nashitogeru
Aku tidaklah sendirian
Kau selalu berada di sisiku
Dan aku pun meraihmu
Aku tidak akan takut lagi
Meski pun kau berubah menjadi monster
Kita pasti akan melaluinya

ano hi wo saigo ni shite
tsuyoku nareta ka?
hikyou datta zutto boku wa
kimi wa itsumo mukoumizu datta
Hari itu adalah yang terakhir
Apakah aku menjadi lebih kuat?
Aku selalu saja menjadi penakut
Dan kau selalu menjadi pemberani
mae ni susumu yo kako kore wa meguru kakera
kimeyou to shitekureru boku wa nanisama da
mae ni susumeyo mou kimatte iru
machigainai koto ni kikoeta kedo
Bergerak melalui masa lalu! Itulah pecahan kenangan
Siapa aku yang seenaknya sendiri melarikan diri?
Tujuanku selanjutnya sekarang telah diputuskan
Namun aku merasa itu bukanlah hal yang keliru

hitori kiri janakatta
sore wo omoidashita toki
kimi wo shitta
dore dake datte ubau yo
kono te wo shinjita toki
yuuki wo ereta
Aku tidaklah sendirian
Ketika aku mengingat hal itu
Aku pun mengingat dirimu
Berapa banyak pun yang kauinginkan
Saat kau percaya pada tangan ini
Kau akan mendapatkan keberanian

itsu kara kimi wo miru me ga
kawatte shimatta no darou
sono hitomi ni utsusu mono
naka ni majiritaku natta
dore dake no konran ga
matsu no ka kowaku mo naru
kimi kara takusareta mono wo
sore dake wa hanasanai de iru kara
Aku selalu memandang dirimu
Mungkinkah aku telah berubah?
Yang terbayang adalah matamu
Hatiku rasanya bercampur aduk
Ada kebingungan yang begitu besar
Apa harus menunggu? Aku menjadi takut
Karena hal yang kaupercayakan kepadaku
Hanya itulah hal yang takkan kulepaskan

boku wa nanimono de nande sono boku ga
kami ni mo hitoshii seiyaku wo ninatte iru
mae ni susumu no mo iya ni natte iru
yasumitai nodesu kami ni haki sakebu
Siapa aku sebenarnya? Mengapa aku ada di dunia ini?
Tuhan harus bertanggungjawab atas janji yang adil
Aku pun menjadi lelah terhadap tujuanku selanjutnya
"Aku ingin istirahat" teriakku kepada Tuhan

watashi ga shinjitai hito wa
sonna hito dakke tto
koe ga shitanda
marude hitogoto no you ni
kikoetakara mushiro
yaki ni natte yuku
Orang yang ingin kupercaya
Hanya kepada dirinya saja
Aku ingin berteriak
Bagaikan hubungan manusia
Daripada mendengarkannya
Lebih baik ikut merasakannya

hitori kiri janakatta
kono te ni nigiru mono ga
douyara shouko
kowasa wo ka taguri sute
tatoe bakemono ni narou tomo
kaete yaru
Aku tidaklah sendirian
Ketika kita berpegangan tangan
Maka itulah buktinya
Membuang semua rasa takut
Meski pun kau berubah menjadi monster
Aku juga akan berubah

Toki wo Tomete TIARA feat. WISE (時をとめて)
Konomama toki wo tomete sugu ni
Ima dake douka hanasanaide
Futari de issho ni irareru no nara
Hoka ni wa nanimo iranai kara

Yatto aeta no ni mata wo wakare da ne
Hikisaku hassha no BERU, , ,
Sayounara no KISU nan o mo kasaneta
Nukumori wasurenai you ni


Shimaru DOA mukou gawa tatte mitsumeru sugata
Yukkuri to hanareteku hontou wa I don't wanna go
Sawaru mado kono haato mou ichido anata no moto
Okizari ni shite...

Konomama toki wo tomete sugu ni
Ima dake douka hanasanaide
Futari de issho ni irareru no nara
Hoka ni wa nanimo iranai kara

Toozakatte yuku senaka wo miru tabi
Kokoro furuete iru
Namida wa misenai anata no sugata ga
Kiete mienaku naru made

Kyou mo mata furikaerazu
Kita michi wo hitori kaeru kokoro ni aita sukima wo
Umeru tame shigoto dake keshite makenai you
Ai wo... I know... tsugi au toki made


Hanarete ite mo kokoro itsumo
Tsunagatteru to shinjitetai
Futari ga hitotsu de irareru no nara
Hoka ni wa nanimo iranai kara

Naze anata to iru jikan wa
Sugu sugite itte shimau no?
Ima issho ni iru jikan wo
Taisetsu ni shitai

Konomama toki wo tomete sugu ni
Ima dake douka hanasanaide
Futari de issho ni irareru no nara
Hoka ni wa nanimo iranai kara

Hanarete ite mo kokoro itsumo
Tsunagatteru to shinjitetai
Futari ga hitotsu de irareru no nara
Hoka ni wa nanimo iranai kara

Mata tsugini aeru sono hi ga kuru made
Warattete wo furu yo, , ,
Sad Song - We The Kings feat. Elena Coats (Terjemahan Lirik)
You and I,
Kau dan Aku
We're like fireworks and symphonies exploding in the sky.
Kita seperti kembang api dan simponi yang meletus di langit
With you, I'm alive
Denganmu, aku meras hidup
Like all the missing pieces of my heart, they finally collide.
Seperti semua bagian yang hilang di hatiku, yang kembali bersatu

So stop time right here in the moonlight,
Hentikan waktu di sini di bawah cahaya bulan ini
Cause I don't ever wanna close my eyes.
Karena aku tak ingin memejamkan mataku

Without you, I feel broke.
Tanpa kamu, aku merasa hancur
Like I'm half of a whole.
Aku hanyalah separuh dari semua yang ada
Without you, I've got no hand to hold.
Tanpa kamu, tak ada tangan untuk ku genggam
Without you, I feel torn.
Tanpa kamu, aku merasa menangis
Like a sail in a storm.
Seperti berlayar di tengah badai
Without you, I'm just a sad song.
Tanpa kamu, aku hanyalah sebuah lagu sedih
I'm just a sad song.
Aku hanyalah sebuah lagu sedih

With you I fall.
Bersamamu aku terjatuh
It's like I'm leaving all my past in silhouettes up on the wall.
Seperti aku meninggalkan semua masa laluku dengan bayangan gelapnya
With you I'm a beautiful mess.
Bersamamu, aku adalah kekacauan yang indah
It's like we're standing hand in hand with all our fears up on the edge.
Seperti kita bergandengan dengan semua ketakutan yang telah berada di ujung
So stop time right here in the moonlight,
Hentikan waktu di sini di bawah cahaya bulan ini
Cause I don't ever wanna close my eyes.
Karena aku tak ingin memejamkan mataku

Without you, I feel broke.
Tanpa kamu, aku merasa hancur
Like I'm half of a whole.
Aku hanyalah separuh dari semua yang ada
Without you, I've got no hand to hold.
Tanpa kamu, tak ada tangan untuk ku genggam
Without you, I feel torn.
Tanpa kamu, aku merasa menangis
Like a sail in a storm.
Seperti berlayar di tengah badai
Without you, I'm just a sad song.
Tanpa kamu, aku hanyalah sebuah lagu sedih
I'm just a sad song.
Aku hanyalah sebuah lagu sedih.

You're the perfect melody,
Kau adalah lagu yang sempurna
The only harmony I wanna hear.
Irama yang hanya ingin ku dengar
You're my favorite part of me,
Kau adalah bagian 
With you standing next to me,
Dengan kamu berdiri di sampingku
I've got nothing to fear.
Tak ada yang aku takutkan
Without you, I feel broke.
Tanpa kamu, aku merasa hancur
Like I'm half of a whole.
Aku hanyalah separuh dari semua yang ada
Without you, I've got no hand to hold.
Tanpa kamu, tak ada tangan untuk ku genggam
Without you, I feel torn.
Tanpa kamu, aku merasa menangis
Like a sail in a storm.
Seperti berlayar di tengah badai
Without you, I'm just a sad song.
Tanpa kamu, aku hanyalah sebuah lagu sedih
I'm just a sad song.
Aku hanyalah sebuah lagu sedih

Without you, I feel broke.
Tanpa kamu, aku merasa hancur
Like I'm half of a whole.
Aku hanyalah separuh dari semua yang ada
Without you, I've got no hand to hold.
Tanpa kamu, tak ada tangan untuk ku genggam
Without you, I feel torn.
Tanpa kamu, aku merasa menangis
Like a sail in a storm.
Seperti berlayar di tengah badai
Without you, I'm just a sad song.
Tanpa kamu, aku hanyalah sebuah lagu sedih
I'm just a sad song.
Aku hanyalah sebuah lagu sedih

Asian Kung-Fu Generation - Re:Re:

Kimi wo matta boku wa matta
Togirenai ashita mo sugite itte
Tachidomatte furikaette
Tomedonai kyou wo nageki atta
Aku menunggu, menunggu dirimu
Esok yang tak terganggu pun berlalu
Berhenti dan menoleh ke belakang
Meratapi hari ini yang tiada akhirnya

Kioku datte towa ni nante
Nokoranai mono to omoishitte
Boku wa zutto kakimushitte
Kokoro no sumikko de naita
Kenangan takkan bertahan selamanya
Itulah sesuatu yang telah kupelajari
Aku selalu saja merasa rapuh
Dan menangis di sudut hatiku

Soshite dou ka nakusanaide yotte
Kooka shita, sugiru hibi wo
Koukai shiten da yotte sou ii nogashita ano hi
Lalu entah kenapa aku merasa tak ingin kalah
Hari-hari yang berlalu di bawah jembatan
Aku pun menyesal dan rasanya ingin kembali ke hari itu

Tsunagi atta toki mo atta
Bodokenai kanshou mochi yotte
Sore ga boku no subete datta
Sore mo tatta ima ukushitanda
Ada kalanya kita terhubung
Dengan perasaan yang tak terlepaskan
Itulah segalanya yang pernah kumiliki
Dan itulah juga hal yang telah hilang

Katachi datte toki ga tatte
Kawari yuki mono to omoishitte
Boku wa zutto kakimushitte
Fusagareta kyou wo uranda
Semua akan berubah seiring waktu
Itulah sesuatu yang telah kupelajari
Aku selalu saja merasa rapuh
Melawan hari ini yang membuatku mati

Soshite dou ka nakusanaide yotte
Kooka shita, sugiru hibi wo
Koukai shiten da yotte sou ii nogashita ano hi
Lalu entah kenapa aku merasa tak ingin kalah
Hari-hari yang berlalu di bawah jembatan
Aku pun menyesal dan rasanya ingin kembali ke hari itu

Kimi wo matta boku wa matta
Togirenai ashita mo sugite itte
Boku wa kyou mo kakimushitte
Wasurenai kizu wo tsukete irun da yo
Kimi janai to sa

Aku menunggu, menunggu dirimu
Esok yang tak terganggu pun berlalu
Hari ini aku tetap merasa rapuh
Menghasilkan luka yang takkan terlupakan
Karena dirimu

Utatane Sunshine ~ Unlimeted tone

Nemutai houkago mado kara miorosu
Harukaze nabiite hitoyasumi
Mabushii sekai ni katame wo tsumureba
Utsushidasu keshiki odoridasu
Dari jendela kelas aku melihat ke bawah, aku ingin tidur setelah pulang sekolah
Angin musim semi malmbai, membuatku ingin beristirahat
Aku menutup salah satu mata ku dari duniayang berkilau
Aku mulai menari sambil membayangkan pemandangan itu
Tayorinai kuchiboue aozora ni fukeba
Ashidori mo chotto karuku naru
Diriku yang tidak dapat diandalkan, bersiul ke langit biru
Langkah kakiku pun menjadi sedikit ringan
Sawagashii machikado IYAFON hazushite
Miagetara tooku koe ga suru
OH OH OH…
Aku melepaskan earphone karena kebisingan di sudut kota
Kalau aku melihat ke atas suara itu pun akan menjauh
OH OH OH
Saa hi no hikari abite yuruyaka ni
Itsumo no kyou ga hajimaru
SANSHAIN to inemuri suru
Kokochi ii basho kimi no tonari de
LALALALA… Hajimaru boku no SUTOORII
Berjemur dengan cahaya mentari yang lembut
Aku memulai hari ini selalu seperti itu
Aku tidur dengan disinar cahaya mentari
Denganmu yang berada di sampingmku, tempat ini terasa nyaman
LALALALa cerita ku yang akan dimulai
Kedaruge na sora moyou yoteigai tenki
Hirusagari kyuu na tooriame
Akubi wo shitetara aozora nozoite
Ko wo egaite sutto niji kakaru
Cuaca yang di luar dugaan, langit membentuk pola yang lesu
Tiba-tiba menghujani sore hari
Jika harimu buruk, lihatlah langit biru
Gambarlah busur dan dapatkan pelangi dengan cepat
CHAIMU ga hibiite mado kara te wo furu
Miagetara tooku kimi ga yobu
OH OH OH
Melambaikan tangan dari jendela samba membunyikan loncengjika aku ingin melihat ke atas, aku akan memanggil mu yang semakin jauh
OH OH OH OH
Saa hi no hikari abite yuruyake ni
Itsumo no kyou ga hajimaru
SANSHAIN to inemuri shiyou
Kokochi ii RIZUMU de shinkokyuu
Berjemur dengan cahaya mentari yang lembut
Aku memulai hari ini selalu seperti itu
Ayo tidur dengan disinar cahaya mentari
Menarik nafas dengan menggunakan ritme terasa nyaman
Nani mo iwanakute mo ii nante
Fushigi na kankei
Doushite darou? Sore dake de
Tsuyoku nareru ki ga suru yo
OH OH OH OH
Tidak berbicara apa pun tidak apa-apa
Itu hubungan yang aneh
Harus bagaimana? Hanya dengan hal itu
Aku punya firasat, aku akan menjadi kuat
OH OH OH OH ..
Saa hi no hikari abite yuruyaka ni
Itsumo no kyou ga hajimaru
SANSHAIN to inemuri suru
Kokochi ii basho kimi no tonari de
LALALALA yasashiku mune ni hibiiteru
Berjemur dengan cahaya mentari yang lembut
Aku memulai hari ini selalu seperti itu
Aku tidur dengan disinar cahaya mentari
Denganmu yang berada di sampingku, tempat ini terasa nyaman
LALALALA… hal ini membuat hati ku bergetar dengan lembut

BUMP OF CHICKEN – Hello, World!

Tobira hirakeba nejireta hiru no yoru
Kinou dou yatte kaetta karada dake ga tashika
Ohayou kore kara mata maigo no tsudzuki
Minareta shiranai keshiki no naka de
– Saat kubuka pintu, siang berputar di malam hari
– Bagaimana caraku pulang kemarin? Mungkin saja hanya tubuhku
– Selamat pagi, setelah ini, aku ‘kan terus tersesat lagi
– Terbiasa dengan isi pemandangan yang tak dikenal ini
Mou dame tte omotte kara wari to nandaka yarete iru

Shinikira nai kurai ni joubu nani ka chotto hazukashii
Yarubeki koto wa wasurete ite mo wakaru
Sou shinai to totemo kurushii kara
– Ketika aku pikir tak bisa pergi lagi, entah kenapa aku masih mampu
– Paling tidak, itu cukup kuat agar aku tidak mati… sepertinya sedikit memalukan
– Meski aku lupa apa yang harus dilakukan, aku masih ingat
– Kalau tidak, pasti akan, terasa sangat menyakitkan
Kao wo agete kuroi me no hito

Kimi ga mita kara hikari wa umare ta
– Angkat wajahmu, orang dengan mata hitam
– Karena kamu melihat, cahaya pun lahir
Eranda iro de nutta sekai ni kakomarete

Erabenai kizu no imi wa doko darou
Go jibun dake ga hiiro sekai no mannaka de
Owaru made de zuppari suteeji no ue
Dou shiyou karappo no furi mo deki nai
– Dikelilingi oleh dunia yang diwarnai oleh warna pilihanku
– Dimana yah arti dari luka yang tak terhindari ini?
– Berpikir bahwa hanya akulah pahlawan di tengah dunia
– Berdiri tegap di panggung hingga akhirnya
– Bagaimana ini? Aku tak bisa berpura-pura bahwa di dalamku ini kosong
Hello doumo boku wa koko (2x)

Halo, salam, aku disini (2X)
Oboete shimatta kankaku omoi de to wa chigau tagui

Motto namida no soba ni atte itsumo shinzou tsukamarete ite
Juubun rikai dekite iru zutto sore to issho
Sou janai to nani mo mienai kara
– Aku tiba-tiba mengingat bahwa sensasi itu agak berbeda dengan ingatanku
– Itu lebih dekat dengan air mata, dan selalu menjaga hatiku
– Aku sangat mengerti bahwa itu akan selalu berhubungan denganku
– Dan kalau tidak, aku jadi tidak dapat melihat apa-apa
Iki wo tsunagu ikiru tsuyoi hito

Tomaru kokoro wo hikizutte tsurete kita
– Kau hubungkan nafasmu, orang yang hidup dengan kuat
– Hati itu berhenti, saat kau paksa untuk menyeretnya
Fusai da mimi de kiita niji no you na melody

Kudakenai omoi ga uchigawa de utau
Kakurete itatte hiiro mamoru mono ga aru
Kowai no wa sore hodo kidzuite iru kara
– Aku mendengar melodi seperti pelangi dengan telingaku tertutup
– Perasaan yang tak dapat hancur ini bernyayi di dalam
– Meski kau sembunyikan, pahlawan, kau punya sesuatu untuk dilindungi
– Aku takut karena terlalu menyadarinya
Tobira hirakeba nejireta honto no uso

Karappo no furi no furi karada dake ga tashika
Ohayou ima demo mada saigo no tsudzuki
Sakebou soko kara doumo boku wa koko
– Saat kubuka pintu, terdapat kebohongan tak terduga yang ternyata benar
– Berpura-pura bahwa didalamku ini kosong, tapi tubuhku sudah pasti
– Selamat pagi, hingga sekarang, akhir ‘kan terus berjalan
– Akupun berteriak dari sana “Salam, aku disini.”
Saa me wo akete kimi wa tsuyoi hito

Sono me ga mita kara subete wa umareta
– Jadi bukalah matamu, kau itu orangnya kuat
– Karena kau melihat, semuanya pun lahir
Eranda iro de nutta sekai ni kakomarete
Erabenai kizu no imi wa doko darou
Go jibun dake ga hiiro mamotta mono ga aru
Kowai no wa sono kachi wo shitte iru kara
– Dikelilingi oleh dunia yang diwarnai oleh warna pilihanku
– Dimana yah arti dari luka yang tak terhindari ini?
– Berpikir bahwa akulah satu-satunya pahlawan, aku punya sesuatu untuk dilindungi
– Aku takut karena aku tahu seberapa layak
Fusai da mimi de kiita niji no you na melody
Kudakenai omoi ga uchigawa de utau
Himei wo ageta hiiro sekai no mannaka de
Owaru made de zuppari jibun ga mite iru
Dakara mou shinda furi mo imi nai
– Aku mendengar melodi seperti pelangi dengan telingaku tertutup
– Perasaan yang tak dapat hancur ini bernyayi di dalam
– Seorang pahlawan yang menjerit, terus saja berdiri
– Di tengah dunia sampai itu berakhir. Aku hanya melihat,
– Jadi tidak ada lagi artinya pura-pura mati
Hello doumo boku wa koko (4x)

– Halo, salam, aku disini (4x)
UNISON SQUARE GARDEN - Sugar Song to Bitter Step

chou tenpenchii mitai na kyousou ni mo narete
konna nichijou o heiwa to mimachigau
ranburingu koosutaa
yusaburare nagara miushinaenai mono wa nan da?
Aku terbiasa dengan keributan yang seperti bencana ini
Bahkan aku mengira keseharianku terlihat begitu damai
Sementara dikejutkan dengan rambling coaster ini
Aku tak tahu entah hal apa yang telah kulupakan

byoudousei genrishugi no gainen ni nomarete
kokoro made ga marude etosetora
daikirai daisuki chanto shaberanakya
ningyou to sashite kawaranai shi
Terpengaruh pemikiran dasar bahwa semuanya adalah sama
Bahkan ia menggapai hatiku bagaikan sebuah et cetera
Jika tak bisa mengungapkan suka dan benci dengan benar
Maka tak ada bedanya dengan manusia boneka

aa, yoru ni machi o yuku hitodakeri
ureshisou dattari sabishisou dattari
kontorasuto ga gosenfu o tobimawari
uta to rizumu ni naru
Ah, kerumunan orang mengembara di malam hari
Mereka terlihat bahagia dan juga terlihat kesepian
Kontrasnya berputar-putar di sekitar lembar musik
Berubah menjadi lagu dan irama

mamareedo ni shugaa songu
piinattsu ando bitaasuteppu
amakute nigakute me ga mawarisou desu
nannansei o mezashite paatii o tsuzukeyou
sekaijuu o odorokaseteshimau yoru ni naru
I feel joujou rensa ni natte rifurekuto
Marmalade dan sugar song, peanuts dan bitter step
Terasa manis dan pahit, membuat mataku berputar-putar
Melangkah ke selatan dan tenggara, mari terus berpesta
Malam ini adalah malam yang akan menggemparkan dunia
Aku merasa luar biasa. Membentuk ikatan dan memantulkannya

Gaizensei gori shugi no seiron ni moma rete
bokuranoongaku wa dogu ni narisagaru?
otchiwomuite yo se o mukenaide yo
sore wa seiron ni naranaikedo
Aku merasa disulitkan oleh pernyataan yang rasional
Mungkinkah musik kita akan segera berakhir sekarang?
Lihatlah kemari dan jangan menoleh ke belakang!
Namun berkata itu takkan berpengaruh apa-apa

aa, matsuri hayashi no sonogo de
takabutta mama no hito naki dashite shimau hito
Tabun onajidarou demo kotoba ni shiyou mononara
chisetsu ga kiwamareri
Ketika festival musik itu telah berakhir
Ada orang yang masih semangat dan ada juga yang menangis
Mereka mungkin sama saja, namun jika boleh aku mengatakannya
Itu terlihat sangat kekanak-kanakan

Saiko datte shugasongu shiawasette bitasuteppu
Shinenai riyu o soko ni utsushidase
Oshi gattatte tosoku de ashita wa ki chaukedo
Nonai tenkeyoho no appudeto o hatashitanara
Yang terbaik sugar song, inilah kebahagiaan bitter step
Buatlah alasan di sana bahwa kau masih tak ingin mati
Meski sedikit menyesalinya, hari esok tetap akan datang
Selama peramal cuaca di dalam diriku selesai mengupdate-nya

Someday kyoso ga iki o hisomete mo
Someday seiron ni imi ga nakunatte mo
Feeling song & step narashi tsudzukeru koto dake ga
Bokutachi o bokutachitara shimeru shomei ni naru, QED!
Suatu saat, keributan akan mulai semakin hening
Suatu saat, makna suara itu akan menjadi zero (hilang)
Jika feeling song and step terus bergema
Ia akan menjadi bukti bahwa kita adalah kita yang seharusnya, QED

mamareedo ni shugaa songu
piinattsu ando bitaasuteppu
Ikite ku riyu o soko ni utsushidase
Hokuhokuto wa koho e sono kyori ga hokorashi
Sekaiju o, odoroka se tsudzukeyou.
Marmalade dan sugar song, peanuts dan bitter step
Buatlah alasan di sana bahwa kau ingin tetap hidup
Utara dan timur laut di belakang, jarak ini luar biasa
Mari terus berdansa dan menggemparkan seluruh dunia

mamareedo ni shugaa songu
piinattsu ando bitaasuteppu
amakute nigakute me ga mawarisou desu
nannansei o mezashite paatii o tsuzukeyou
sekaijuu o odorokasete shimau yoru ni naru
I feel kyuujou rensa ni natte rifurekushon
Goes on ikkyou satte ichinan satte mata ikkyou
Marmalade dan sugar song, peanuts dan bitter step
Terasa manis dan pahit, membuat mataku berputar-putar
Melangkah ke selatan dan tenggara, mari terus berpesta
Malam ini adalah malam yang akan menggemparkan dunia
Aku merasa luar biasa. Membentuk ikatan dan memantulkannya
Kembali bersenang-senang dan melupakan semua masalah

TIARA ~ BE WITH YOU
I wanna be with you egaita
(kuingin tersenyum bersamamu)
ano hi no mirai ga
(sampai hari esok yang disana)
Ima koko ni aru no wa sou anata to dakara
(alasan ku berada di sini karena adanya dirimu)
I wanna live with you futari ga deaeta kiseki ni
(kuingin bersamamu berdua, dengan takdir kita ini)
Arigatou arigatou I love you
(terima kasih terima kasih, aku cinta kamu)

Sagashite ita no wa moshikashite anata na no?
(yang selama ini kucari jangan-jangan adalah dirimu?)
Sou kidzuita no wa naite bakari ita ano koro
(saat kusadar hal itu mengapa diriku tak berhenti menangis?)

Anata no koe ga fui ni kokoro ni fureta toki
(ngiangan suaramu mendadak menggetarkan hatiku ini)
Kawari hajimeta ame no sono ato kakaru niji no you ni
(ketika meredanya hujan yang lebat itu lalu datanglah sang pelangi)

I wanna be with you egaita
(kuingin tersenyum bersamamu)
ano hi no mirai ga
(sampai hari esok yang disana)
Ima koko ni aru no wa sou anata to dakara
(alasan ku berada di sini karena adanya dirimu)
I wanna live with you futari ga deaeta kiseki ni
(kuingin bersamamu berdua, dengan takdir kita ini)
Arigatou arigatou I love you
(terima kasih terima kasih, aku cinta kamu)

Anata ga mienai moshi sonna hi ga kitara
(kepergian dirimu jangan-jangan sampai selama itu?)
Deau made no hibi natsukashii basho aruite miyou
(ketika kita bertemu nanti marilah kita pergi ke tempat waktu itu)
Chiisana koro ni ichiban tsuyoi hoshi no hikari
(sewaktu kita kecil dirimu sangat ingin melihat bintang jatuh)
Muchuu de miteta you ni anata wo mitsume tsudzuketai
(ketika ia muncul kemudian dirimu tidak melepas tatapanmu)

I wanna be with you kokoro ga kanashii toki ni wa
(kuingin bersamamu walau kita berada di kala susah)
Nanimo iwanakute ii tada soba ni isasete
(tidak perlu kau tanya mengapa karena ku hanya ingin bersamamu)
I wanna live with you watashi ga mikata de iru kara
(kuingin bersama dirimu dan selalu berada disisimu)
Itsu demo itsu demo I love you
(untuk segalanya 2x aku cinta kamu)

Afureru egao koboreru namida
(luapan canda tawa, linangan air mata)
Nanimo tomezu ni arinomama ni
(tidak ada satupun yang dapat menghentikan)
Kanjite itai aishite itai
(kuingin semua yang kurasakan, juga yang telah kulalui)
Anata to ikiteru ima wo
(hanya bersamamu sampai sekarang ini)

I wanna be with you egaita ano hi no mirai ga
(kuingin tersenyum bersamamu, sampai hari esok yang disana)
Ima koko ni aru no wa sou anata to dakara
(alasan ku berada di sini karena adanya dirimu)
I wanna live with you futari ga deaeta kiseki ni
(kuingin bersamamu berdua, dengan takdir kita ini)
Arigatou arigatou arigatou
(terima kasih 3x)
Itsu demo itsumademo
(karena bersedia menemaniku) 
I love you
(aku cinta kamu)

STYX HELIX ~ MYTH & ROID

Oh, please don’t let me die
Ready for your touch
No, don’t give up on life
Losing this battle

kuramu tokei kizamu inochi
koboreteku kioku to suna
mebaeta omoi made nee…
konna ni akkenaku kieteshimau no?

I wish I was there

Oh, please don’t let me die
Ready for your touch
nido to nanimo nakusanu you ni
watashi o wasurete, hajime de “Re:start”
No, don’t give up on life
Losee in this dead end
kimi o kudaku kono kanashimi ga
itsuka owarimasu you ni
For now I’ll see you off

My time is spinning around
Your deep black eyes
I forgot what time it is
And all our memories are gone…?

amai kaori hanatsu
tsuioku to iu na no wana
sasoware toraware naze…
aragae mo sezu mata oboreteshimau no

I wish you were here

Oh, never close your eyes
Searching for a true fate
dokoka kieta ano nukumori mo
oikaketsudzukete miushinau “Re:start”
So, let us try again
From the very first time
“kitto kitto” sou yatte, ima mo
munashii wa o egaiteru
For now, see you again

…fading in, fading out……fading in, fading out…
I wish we were there

ano hibi niwa modorenai
toki wa tsuyoku kanashiku tsuyoku
tada tada susundeyuku dake “Re:start”
No, don’t give up on life
Loose in this dead end
furikaeranai sonna tsuyosa o
daremo mina enjiteru
For now I’ll see you off

Unless I pray for a new day…..nidoto…
Unless I pray for a new day…..kimi to…
Oh, please don’t let me die
kienaide ah…

TK from Ling Tosite Sigure - unravel (Menyingkap)


oshiete yo oshiete yo sono shikumi wo
boku no naka ni dare ga iru no?
kowareta kowareta yo kono sekai de
kimi ga warau nanimo miezu ni
Katakanlah, katakanlah padaku tentang semua ini bisa terjadi
Siapa yang sebenarnya berada di dalam diriku?
Di dunia yang amat rapuh ini
Kau tersenyum namun buta terhadap segalanya

kowareta boku nante sa iki wo tomete
hodokenai mou hodokenai yo shinjitsu sae freeze
kowaseru kowasenai kurueru kuruenai
anata wo mitsukete
Diriku begitu rapuh sampai nafasku berhenti
Bahkan kebenaran sudah tak bisa diungkapkan lagi  *membeku*
Hancur tapi tidak hancur; gila namun bisa-bisanya masih waras
Aku menemukan dirimu

yureta yuganda sekai ni dandan boku wa sukitootte mienaku natte
mitsukenaide boku no koto wo mitsumenaide
dareka ga egaita sekai no naka de anata wo kizutsuketaku wa nai yo
oboeteite boku no koto wo azayaka na mama no
Di dunia yang tidak beraturan ini, diriku perlahan menjadi transparan hingga tak kasat mata
Jangan pernah mencari ataupun menatap diriku
Aku tak ingin melukai dirimu di dunia yang dibayangkan seseorang
Ingatlah kembali siapa diriku, selama diriku tetap terbayang jelas dalam ingatanmu

mugen ni hirogaru kodoku ga karamaru
mujaki ni waratta kioku ga sasatte
ugokenai ugokenai ugokenai
ugokenai ugokenai ugokenai yo
unravelling the world
Aku terjerat dalam kesepian yang menyebar tiada henti
Dan kenanganku melekat dalam diriku, tersenyum dengan polosnya
Aku tak dapat bergerak, aku tak dapat bergerak, aku tak dapat bergerak
Aku tak dapat bergerak, aku tak dapat bergerak, aku tak dapat bergerak
Menyingkapkan dunia

kawatte shimatta kaerarenakatta
futatsu ga karamaru futari ga horobiru
kowaseru kowasenai kurueru kuruenai
anata wo kegasenai yo
Diriku telah berubah, namun tak dapat kembali seperti semula
Kita berdua terjerat, kemudian menjadi binasa
Hancur tapi tidak hancur; gila namun bisa-bisanya masih waras
Aku takkan bisa menodai dirimu

yureta yuganda sekai ni dan dan boku wa sukitootte mienaku natte
mitsukenaide boku no koto wo mitsumenaide
dareka ga shikunda kodoku na wana ni mirai ga hodokete shimau mae ni
omoidashite boku no koto wo azayaka na mama
Di dunia yang tidak beraturan ini, diriku perlahan menjadi transparan hingga tak kasat mata
Jangan pernah mencari ataupun menatap diriku
Aku terjebak dalam kesepian yang diciptakan seseorang sebelum masa depanku terungkap
Kenanglah diriku, selama diriku tetap terbayang jelas dalam ingatanmu

wasurenaide wasurenaide wasurenaide wasurenaide
Jangan lupakan, jangan lupakan, jangan lupakan, jangan lupakan
kawatte shimatta koto ni paralyze
kaerarenai koto darake no paradise
oboeteite boku no koto wo
Aku menjadi tak berdaya begitu telah berubah
Di dalam surga yang tetap apa adanya
Ingatlah kembali siapa diriku

oshiete oshiete boku no naka ni dare ga iru no?
Katakanlah, katakanlah siapa yang sebenarnya berada di dalam diriku

Aoi Shiori青い栞Pembatas Buku Berwarna Biru
Galileo Galilei
Nan PEEJI mo tsuiyashite 何ページもついやして
Tsuzurareta bokura no kibun 綴られた僕らの気分
Doushite ka ichigyou no どうしてか一行の
Kuuhaku wo umerarenai 空白をうめられない
Telah kuhabiskan ratusan halaman
untuk merangkai kisah tentang perasaan kita
Namun entah mengapa, 
ada satu baris kosong yang tak bisa kuisi
Oshibana no shiori hasande 押し花の栞はさんで
Kimi to korogasu  君と転がす
Tsukaisute no jitensha 使い捨ての自転車
Wasurekake no renga wo 忘れかけの煉瓦を
Tsumiagete wa kuzushita 積み上げてはくずした
Kubatasi halaman itu, dengan pembatas buku oshibana*
Bersebelahan denganmu, 
kukayuh sepeda bekas yang kita temukan
Kemudian menghancurkan tumpukan batu bata,
yang pernah kita bangun bersama
IKOORU e to hikizurarete iku イコールへとひきずられていく
Kowai kurai ni aoi sora wo こわいくらいに青い空を
Asobi tsukareta bokura wa 遊びつかれた僕らは
Kitto omoidasu koto mo nai きっと思い出すこともない
Kita terpengaruh untuk menjadi sama dengan yang lain
Aku yakin kita yang kelelahan bermain
pasti tak'kan bisa mengingat lagi
langit biru yang menakutkan ini
Sou yatte ima wa boku no hou eそうやって今は僕の方へ
Oshitsukeru hizashi no taba押しつける陽射しの束
Mada futari wa sugu soko ni iru noni まだ二人はすぐそこにいるのに
“Douka mata aemasu youni”「どうかまた会えますように」
Nante douka shiteru mitaiなんてどうかしてるみたい
Dan seberkas cahaya mentari
yang menerpa ke arahku
Meskipun kita berdua masih berada di sini
Entah mengapa aku berharap,
"Semoga kita dapat berjumpa lagi."
Sepertinya, ada yang tidak beres denganku
Ichi PEEJI mekuru tenohira一ページめくるてのひら
Kuchibiru de musunda MISANGA くちびるで結んだミサンガ
Nee kyou mo kawaranai kyou de ねぇ今日も変わらない今日で
Ame fureba denwa mo dekiru yo雨ふれば電話もできるよ
Sou yatte ima wa kimi no hou eそうやって今は君の方へ
(itsu no ma ni ka kireta MISANGA) (いつのまにか切れたミサンガ)
Oshitsukeru boku no yasashisa wo押しつける僕の優しさを
(demo nazeka ienai mama da yo) (でもなぜか言えないままだよ)
Hontou douka shiteru mitai本当どうかしてるみたい
Telapak tanganku membalik halaman demi halaman buku
dengan bibir, kuikat gelang misanga*
Hei hari ini pun, keseharian kita tidak berubah
Jika turun hujan, kita masih bisa berbicara melalui telepon
Dan sekarang,
(Tanpa kusadarI, gelang misanga itu putus)
kebaikan dan kehangatanku akan menerpa ke arahmu
(Namun entah mengapa, aku tetap tak bisa mengatakannya)
Sungguh, sepertinya ada yang tidak beres denganku
Doreka hitotsu wo erabebaどれか一つをえらべば
Oto wo tatete kowareru音をたてて壊れる
Sore ga ai da nanteそれが愛だなんて
Odokete kimi wa waratteta おどけて君は笑ってた
Jika kau memilih hanya satu saja di antaranya,
yang lain akan mengeluarkan suara dan hancur
Itulah yang namanya cinta
Kau yang bercanda demikian pun tertawa
Ma ni atte yokatta間に合ってよかった
Machi wa shiranai furi wo kimete nemutta 街は知らないふりをきめて眠った
Wasurekake no renga wo忘れかけの煉瓦を
Tsumiageta basho ni yukou 積み上げた場所にゆこう
Syukurlah aku tepat pada waktunya
Kota tertidur, berpura-pura tidak tahu
Ayo kita pergi ke tempat kita
pernah bersama membangun batu bata
Umi wo miwatasu saka wo kakenobotte 海を見渡す坂をかけのぼって
Kowai kurai ni aoi sora toこわいくらいに青い空と
Migi te ni SAIDAA 右手にサイダー
Hidari te wa zutto kimi wo sagashiteiru 左手はずっと君をさがしている
Kumelihat ke sekeliling lautan, menanjak lereng
Di bawah langit biru yang terlihat begitu menakutkan itu
tangan kananku menggengam soda*,
sedangkan tangan kiriku selalu mencari kehangatanmu

Sou yatte fusaida ryou no te deそうやって塞いだ両の手で
Dakishimete iru haru no kaze抱きしめている春の風
Mada jikan wa bokura no mono deまだ時間は僕らのもので
"Itsuka wasurete shimau kyou da ne" 「いつか、忘れてしまう今日だね」
Nante iwanai de hoshii yo なんて 言わないでほしいよ
Dan dengan kedua tangan yang seperti itu,
aku mendekap hembusan angin musim semi
Waktu ini masih milik kita berdua
" Mungkin kita akan lupa akan hari ini" 
Aku berharap, kau tak berkata seperti itu, ya
Sou yatte "ima" wa boku no hou e そうやっては僕の方へ
Toitsumeru koto mo nakute問いつめることもなくて
Mada futari wa sugu soko ni iru darou まだ二人はすぐそこにいるだろう
"Sou da, kuuhaku wo umeru kotoba wa"「そうだ、空白を埋める言葉は」
Iya, mada iwanai de okou いや、まだ言わないでおこう
Dan akhirnya "masa kini" menerpa ke arah kita,
membisu tanpa bisa bertanya apapun lagi
Kita berdua masih berada di sini, kan
"Oh iya benar juga, kata-kata untuk mengisi baris yang kosong itu..."
Ah, lebih baik tidak kukatakan saja
Ichi PEEJI mekuru tenohira一ページめくるてのひら
Kuchibiru de hodoita MISANGA くちびるでほどいたミサンガ
Shihatsu densha mabara na shiawase始発電車まばらな幸せ
Nee, kyou mo kawaranai kyou da ねぇ、今日も変わらない今日だ
Telapak tanganku membalik halaman demi halaman buku
Dengan bibir, kulepas gelang misanga*
Kereta pagi yang datang pertama, kebahagiaan yang jarang kurasa
Hei hari ini pun, keseharian kita tidak berubah, ya
Hontou douka shiteru mitai本当どうかしてるみたい
Sungguh, sepertinya ada yang tidak beres denganku


Tidak ada komentar:

Posting Komentar